Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurait rendu visite " (Frans → Engels) :

147. salue le rôle actif joué par la sous-commission des droits de l'homme, la commission des affaires étrangères, la commission du développement et le Président du Parlement dans le combat contre les injustices dans le monde, en particulier au travers de l'octroi du Prix Sakharov; estime que le Parlement devrait viser à conférer à ces cas une visibilité plus que momentanée et qu'il devrait mieux répondre aux attentes suscitées, par exemple en maintenant systématiquement des liens avec les anciens lauréats et en leur accordant un soutien durable; estime que le Parlement devrait aider à la mise en place d'un réseau de lauréats du prix Sakharov, qui tiendrait des réunions régulières au sein du Parlement européen, de sorte que ces lauréats p ...[+++]

147. Welcomes the active role played by the Subcommittee on Human Rights, the Committee on Foreign Affairs, the Committee on Development and the President of Parliament in standing up to cases of injustice around the world, especially through the award of the Sakharov Prize; considers that Parliament should aim at conferring more than a momentary visibility and that it should better fulfil the expectations raised, e.g. through systematic liaison with former laureates and sustained support; takes the view that the European Parliament should facilitate the establishment of a network of Sakharov Prize laureates, with regular meetings being held in the European Parliament so that the Sakharov Prize laureates may associate themselves with Parl ...[+++]


147. salue le rôle actif joué par la sous-commission des droits de l'homme, la commission des affaires étrangères, la commission du développement et le Président du Parlement dans le combat contre les injustices dans le monde, en particulier au travers de l'octroi du Prix Sakharov; estime que le Parlement devrait viser à conférer à ces cas une visibilité plus que momentanée et qu'il devrait mieux répondre aux attentes suscitées, par exemple en maintenant systématiquement des liens avec les anciens lauréats et en leur accordant un soutien durable; estime que le Parlement devrait aider à la mise en place d'un réseau de lauréats du prix Sakharov, qui tiendrait des réunions régulières au sein du Parlement européen, de sorte que ces lauréats p ...[+++]

147. Welcomes the active role played by the Subcommittee on Human Rights, the Committee on Foreign Affairs, the Committee on Development and the President of Parliament in standing up to cases of injustice around the world, especially through the award of the Sakharov Prize; considers that Parliament should aim at conferring more than a momentary visibility and that it should better fulfil the expectations raised, e.g. through systematic liaison with former laureates and sustained support; takes the view that the European Parliament should facilitate the establishment of a network of Sakharov Prize laureates, with regular meetings being held in the European Parliament so that the Sakharov Prize laureates may associate themselves with Parl ...[+++]


A-t-il rendu visite aux directeurs de General Motors, à qui il aurait dit que les 200 millions de dollars que l'entreprise avait reçus au titre du projet Beacon nous donnaient le droit de demander ce qui était fait dans la collectivité, pour les gens qui travaillent pour General Motors, mais aussi pour l'ensemble de la collectivité, qui dépend de cette industrie pour assurer sa survie.

Did he go to General Motors and say that the $200 million it received for the Beacon project entitles us to ask what is being done in the community, for the people who not only work at General Motors but the community that depends on its functioning for its livelihood.


En ce qui a trait à son conseiller principal et au nombre de visites qu'il aurait rendues, il n'y a aucun chiffre exact quant au nombre de clubs visités.

With respect to the issue of her senior aide's visit to an exotic dance club, there are no accurate figures on the amount of clubs the Minister's aide visited.


Le Premier ministre, le Dr Sanader, a rendu visite à la minorité serbe pendant les vacances de Noël et s’est ensuite adressé en italien à la minorité italienne: rien de tout ceci n’aurait été possible il y a quelques années.

The Prime Minister, Dr Sanader, visited the Serbian minority during their Christmas holiday and then addressed the Italian minority in Italian: none of this would have been possible a few years ago.


- (IT) Monsieur le Président, moins d’un mois après la visite rendue à cette Assemblée par le président de la République algérienne, M. Bouteflika, laquelle aurait dû renforcer les liens entre l’Union européenne et ce pays, il s’est produit un fait grave: l’ambassadeur algérien auprès des Nations unies a officialisé la demande de retrait de son pays du représentant du programme des Nations unies pour le développement, le PNUD.

– (IT) Mr President, less than a month on from the visit of the President of the People's Democratic Republic of Algeria, Mr Bouteflika, to this House, which should have strengthened the ties between the European Union and Algeria, a serious incident has taken place. The Algerian ambassador to the United Nations has requested that the representative of the United Nations Development Programme, UNDP, leave Algeria.


Il y aurait actuellement 30.000 détenus dans le Pays, la plupart accusés d'avoir participé aux massacres du printemps 1994. 3. Goma Mme Bonino s'est rendue visiter les camps de Goma au Zaïre, qui abritent environ 750.000 réfugiés hutus, en grande partie sauvés par l'opération "Turquoise".

3. Goma Ms Bonino visited camps at Goma in Zaire, which shelter some 750 000 Hutu refugees, many of whom were saved by "Operation Turquoise".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait rendu visite ->

Date index: 2023-12-19
w