Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurait pu prendre une tournure légèrement différente » (Français → Anglais) :

Je voudrais savoir, outre cette question et sans référence à l'une ou l'autre disposition législative, si vous pouvez citer un aspect de votre expérience personnelle qui aurait pu prendre une tout autre tournure si les choses avaient été différentes — un élément que nous pourrions changer, en tant que législateurs, ou comme Canadiens intéressés au sort des leurs concitoyens, surtout les jeunes ...[+++]

I would like to ask you, aside from that issue and without reference to any particular legislative provision, is there something in your story that is within the power of us as legislators — or just as Canadians interested in people, particular young people — that happened to you along the way and had things been different you life might have taken and different turn?


J’aurais voulu que la Commission nous communique ces informations plus tôt dans la procédure, car, à ce moment-là, sachant que cette directive n’avait pas encore été transposée dans dix États membres, notre débat sur cette question aurait pu prendre une tournure légèrement différente.

I wish the Commission had supplied us with this information earlier on in these proceedings, for then, I believe, the fact that this directive had not even been transposed in ten Member States might well have caused our debate on this subject to take a slightly different course.


Ce ne sont là que trois exemples de catastrophes en mer survenues ces dernières années qui auraient pu prendre une tournure très différente et faire moins de victimes si les hélicoptères du ministère de la Défense avaient quitté Gander plus rapidement.

These are three examples at sea in recent years where if we had had a quicker response time from the Department of National Defence helicopters stationed at Gander, the outcome could have been very different, and more lives would have been saved.


M. Dominic Lachance qui a secouru le jeune pêcheur affirme que la tournure des événements aurait pu être bien différente si le centre de recherche et de sauvetage maritime de Québec avait été déménagé à Halifax, comme le prévoit le gouvernement conservateur.

Dominic Lachance, who saved the young fisherman, said that things could have gone very differently if the maritime search and rescue centre in Quebec City had been moved to Halifax, as the Conservative government is planning.


11. prend acte de la définition des cinq domaines clés pour lesquels différentes mesures concrètes ont été proposées au niveau de l'Union et des États membres; est d'avis que ces objectifs ne sont pas exhaustifs et que l'ordre des priorités aurait pu être mieux structuré; souligne que la lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée est, et doit rester, une priorité essentielle de la SSI; estime que la question de la résistance aux catastrophes anthropiques et naturelles, y compris aux défaillances des ...[+++]

11. Takes note of the definition of the five key areas for which different concrete actions have been proposed at EU and Member State level; considers that these objectives are not exhaustive and that the order of priorities could have been better structured; underlines that the fight against terrorism and organised crime is and must remain a key priority within the ISS; considers that the issue of resilience to man-made and natural disasters, including failures of critical infrastructure, must also be addressed; notes, however, t ...[+++]


Les événements auraient pu prendre une tournure fort différente, comme beaucoup d'entre nous l'avaient espéré.

Events could have turned out very differently as many of us had hoped.


Un célèbre historien français aurait pu faire le commentaire suivant: "cauchemar". Ce n’est pas un sujet à prendre à la légère.

As a famous French historian might have commented, 'cauchemar': this is not a subject which should be treated lightly.


Mais au fur et à mesure de l’évolution des travaux, les choses finissent par prendre une tournure que la politique officielle - et même à notre niveau - n’aurait pas du tout pu envisager, tant le projet mûrit vite et bien.

And then when the work and the action start something emerges which the official policy, including ourselves at this level, could never have imagined would suddenly have developed so well.


Ce débat aurait pu prendre une tournure tout à fait différente si M. Bouchard avait répondu oui à l'appel de notre premier ministre.

This debate could have taken a totally different turn had Mr. Bouchard responded positively to the Prime Minister's proposal.


w