Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par des tournures de tour
Attendre la suite des événements
Attendre pour voir quelle tournure prendront les choses
Copeau de tournage
Copeau métallique
Gestionnaire d'évènement
Gestionnaire d'évènements
Gestionnaire d'événement
Gestionnaire d'événements
Programme de traitement d'évènements
Programme de traitement d'événements
Proposer des menus pour les événements spéciaux
Recommander des menus pour les événements spéciaux
Surveiller la préparation des événements spéciaux
Tournure
Tournure métallique
évènement fortuit
évènement imprévu
événement des voies aériennes
événement fortuit
événement imprévu

Vertaling van "tournure des événements " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
attendre la suite des événements [ attendre pour voir quelle tournure prendront les choses ]

await further development


effectuer le suivi des tâches à effectuer pour des événements spéciaux | superviser les tâches à effectuer pour des événements spéciaux | superviser les activités liées aux évènements spéciaux | surveiller la préparation des événements spéciaux

plan work for special events | supervise work for special occasions | monitor work for special events | supervise work for special events


gérer des événements culturels des festivals et des expositions | préparer en partenariat des événements culturels des festivals et des expositions | organiser des événements culturels festivals et expositions | travailler en partenariat autour d’événements culturels de festivals et d’expositions

organise cultural exhibitions | organise culture events | organise cultural events | organise cultural festivals


proposer des menus pour les événements spéciaux | recommander des menus pour les événements spéciaux | conseiller les clients sur les menus pour les évènements spéciaux | guider les clients en matière de menus pour les événements spéciaux

advise guests on menus for special occasions | advise guests on special menus for events | advise guests on menus for special events | inform guests regarding special events menus


accident causé par des tournures de tour

Accident caused by lathe turnings


tournure | tournure métallique | copeau métallique | copeau de tournage

turning


gestionnaire d'événements [ gestionnaire d'évènements | gestionnaire d'événement | gestionnaire d'évènement | programme de traitement d'événements | programme de traitement d'évènements ]

event handler


événement imprévu [ événement fortuit | évènement imprévu | évènement fortuit ]

accidental case


événement lié à la pose d'un dispositif dans les voies respiratoires

Airway device insertion event


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. considérant que la tournure des événements a provoqué étonnement et consternation dans de nombreuses sphères;

F. whereas this turn of events has evoked surprise and consternation in many quarters;


F. considérant que la tournure des événements a provoqué étonnement et consternation dans de nombreuses sphères;

F. whereas this turn of events has evoked surprise and consternation in many quarters;


Personnellement, cette tournure des événements m'enthousiasme.

Personally, I am excited about this turn of events.


La tournure très grave que prennent les événements dans la région, en particulier en Syrie et en Iraq, rend la coopération en matière de politique étrangère encore plus cruciale.

The very serious developments in the region, in particular in Syria and Iraq, render cooperation on foreign policy issues even more crucial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est donc très important d'occuper les chaises qui nous sont présentées pour justement tenter d'avoir une incidence sur la tournure des événements en Afghanistan.

Therefore, it is important to occupy the chairs that we have been given in order to try and have an impact on what is happening in Afghanistan.


– (EL) Madame la Présidente, je voudrais exprimer notre profond malaise face à la tournure des événements dans cette région habitée par des millions de travailleurs de douzaines de nationalités différentes.

– (EL) Madam President, I would like to express our great unease about the developments emerging in this region inhabited by millions of workers of dozens of different nationalities.


La quête frénétique de gaz et de pétrole pour satisfaire les propres besoins énergétiques de l´Inde ou ceux d´autres pays peut donnr lieu, en Asie du Sud et de l'Est, à une situation qui, selon la tournure des événements, conduira soit à la confrontation soit à la coopération.

The frantic search for oil and gas, to meet India’s own energy needs or those of other countries, may turn southern and eastern Asia into a scenario which could be one either of confrontation or cooperation, depending on developments.


En même temps, nous sommes conscients de la complexité de la situation générale au Moyen-Orient et nous nous inquiétons de la tournure des événements au Liban, à la suite de l’attentat à la bombe qui a causé la mort de l’ancien Premier ministre, M. Hariri.

At the same time, we are aware of the complexity of the whole Middle Eastern situation and we are concerned by the situation in Lebanon, following the bomb attack which caused the death of former Prime Minister Rafiq Hariri.


L’engagement croissant de la Chine est un nouveau facteur qui influencera la tournure future des événements dans le Pacifique, qui a déjà pour effet d’introduire une nouvelle dynamique dans la région et qui influence la position politique d’un certain nombre de pays ACP du Pacifique.

The growing engagement of China is a new factor influencing future developments in the Pacific, already injecting a new dynamic in the region and influencing the political stance of a number of Pacific ACP countries.


Apparemment, nous avons tous été surpris par la tournure des événements.

Apparently we were all surprised by events.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tournure des événements ->

Date index: 2022-06-15
w