Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurait donc suffisamment " (Frans → Engels) :

73. souligne que, dans 33 cas d'erreurs quantifiables sur les 101 mis en évidence par la Cour des comptes, les autorités nationales disposaient de suffisamment d'informations pour éviter, détecter et corriger, au moins partiellement, les erreurs concernées et que, si toutes ces informations avaient été utilisées à bon escient, le taux d'erreur estimatif le plus probable pour ce chapitre aurait été inférieur de 1,1 %, et donc relativement proche du seuil de signification fi ...[+++]

73. Stresses that in 33 out of 101 quantifiable errors identified by the Court of Auditors, national authorities had sufficient information to prevent, detect, and correct those errors at least partially and that if all this information had been used properly, the most likely error rate for this area would have been 1,1 % lower and thus relatively close to the materiality threshold of 2 %; stresses that Member States have an important responsibility to implement correctly and lawfully the Union budget when they are responsible for the management of Union funds;


71. souligne que, dans 33 cas d'erreurs quantifiables sur les 101 mis en évidence par la Cour des comptes, les autorités nationales disposaient de suffisamment d'informations pour éviter, détecter et corriger, au moins partiellement, les erreurs concernées et que, si toutes ces informations avaient été utilisées à bon escient, le taux d'erreur estimatif le plus probable pour ce chapitre aurait été inférieur de 1,1 %, et donc relativement proche du seuil de signification fi ...[+++]

71. Stresses that in 33 out of 101 quantifiable errors identified by the Court of Auditors, national authorities had sufficient information to prevent, detect, and correct those errors at least partially and that if all this information had been used properly, the most likely error for this area would have been 1,1 % lower and thus relatively close to the materiality threshold of 2%; stresses that Member States have an important responsibility to implement correctly and lawfully the Union budget when they are responsible for the management of Union funds;


Il y aurait donc suffisamment d'argent pour couvrir le coût d'ententes avec des provinces qui croient en Kyoto, comme le Québec, par exemple.

So there would be enough money to cover the cost of agreements with the provinces that believe in Kyoto, such as Quebec.


Serait-ce là une situation dans laquelle la cour aurait établi qu'il y a eu violation mais que, du fait que ce ne soit pas suffisamment encadré dans la loi et ne constitue donc pas une affaire juridique, elle n'aurait pas été en mesure de déterminer quel devrait être le recours lui-même?

Would that be a case where the court rules that there is a violation, but because there isn't sufficient law attached to it, a judicial matter, it's not in a position to be able to actually come up with the actual remedy itself?


Il n'y aurait pas suffisamment d'habitants dans la portion Richmond pour contrebalancer la perte du quartier est, et j'ai donc dû aller jusqu'à Francis pour avoir suffisamment de personnes dans ce secteur de Richmond.

There wouldn't be enough people in the Richmond portion to counterbalance taking out the east end, so I had to bounce it up to Francis to have a sufficient number of people in that Richmond section.


Il y aurait donc eu suffisamment de temps pour l'heure des questions.

So there would have been time enough for Question Time.


Il ne fait aucun doute que le non-prolongement de l’accord aurait d’immenses conséquences négatives et ne pourrait qu’approfondir la crise actuelle en Côte d’Ivoire, et je ne recommanderai donc pas d’ajouter un élément supplémentaire ? une situation déj? suffisamment problématique.

There is no doubt that a failure to extend the agreement would have far-reaching negative consequences and could only deepen the current crisis in Côte d’Ivoire, so I would not recommend pulling this element into a situation which is already problematic enough.


La concurrence potentielle n'aurait donc pas été suffisamment dissuasive pour empêcher les parties d'exercer leur puissance sur le marché.

Potential competition would therefore not have been a credible deterrent to prevent the parties from exerting their significant market power.


Nous avons acquis suffisamment d'expérience pendant la reconstruction des Balkans. Il me semblerait donc plus équitable et plus honnête de préciser si de nouvelles tâches nécessitent de nouvelles sommes d'argent - ce qui aurait également valeur de promesse - ou s'il est nécessaire de réduire nos dépenses en faveur de projets pacifiques au Moyen-Orient ou contre la violence sexuelle en Afrique du Sud, afin de venir par exemple en ai ...[+++]

We have drawn the necessary lessons in the reconstruction of the Balkans, and it seems fairer to me if it is indicated whether new tasks also require new funding, and – that is at the same time a promise – whether aid to a region in crisis will require cutbacks in peace projects in the Middle East or in projects against sexual violence in South Africa.


Donc, si c'est canal d'irrigation—et vous m'avez dit qu'il y aurait normalement une évaluation des effets possibles sur les autres espèces animales et que cela ferait partie du processus d'évaluation—, comment pouvons-nous être certains, quand nous mettons de l'acroléine dans un canal d'irrigation et que l'eau de ce canal se retrouve dans les cultures et ensuite, inévitablement, dans les eaux souterraines, comment pouvons-nous être certains, donc, que des substances suffisamment toxiques pour tuer ...[+++]

So if it's an irrigation canal, and you mentioned to me there would be some evaluation on what other effects there would be on non-fish species, and that would be part of the evaluation process, how can we ensure when we put acrolein in an irrigation canal, and the irrigation goes into crops and the irrigation canal seeps into the groundwater inevitably, that in all the irrigation canals, wherever they are, some substance that is toxic enough to kill fish does not seep into the groundwater, it doesn't seep into crops, and is not harmful to human health or living species?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait donc suffisamment ->

Date index: 2025-02-01
w