Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurait donc aimé pouvoir " (Frans → Engels) :

– (SV) Je pense bien entendu qu’il faut faciliter les voyages des citoyens de pays tiers désireux de se rendre dans l’UE, y compris pour les citoyens des Balkans occidentaux, et j’aurais donc aimé pouvoir soutenir ce rapport.

– (SV) I am, of course, in favour of facilitating travel for citizens of third countries who want to travel to the EU, including citizens of the Balkan States, and I would therefore have liked to have supported this report.


En effet, Capricorn avait déterminé que la société aurait seulement besoin de 253 collaborateurs, sur les 297 au total, pour pouvoir exploiter les actifs acquis de façon rentable (à partir du début 2014), et Capricorn avait donc demandé à NBG de mettre un terme aux relations de travail de 44 collaborateurs.

Indeed, the latter concluded that, in order to achieve an economically viable operation of the acquired assets, it would need 253 of the total 297 employees (as of beginning of 2014), and thus requested NBG to terminate the employment contracts of 44 employees.


On aurait donc aimé pouvoir avoir la même volonté d'agir rapidement par rapport à la question de l'assurance-emploi.

Consequently, we wish there had been the same desire to act quickly on the employment insurance issue.


L'ancien ministre des Finances aurait bien aimé pouvoir disposer de tout cet argent.

The former finance minister would like the money.


Il faut donc établir si le montant de la compensation est déterminé sur la base d’une analyse des coûts qu’une entreprise moyenne, bien gérée et adéquatement équipée en moyens de transport afin de pouvoir satisfaire aux exigences de service public requises, aurait encourus pour exécuter ces missions, en tenant compte des recettes y relatives ainsi que d’un bénéfice raisonnable pour l’exécution de ces missions.

It should therefore be clarified whether the size of the necessary compensation was determined on the basis of an analysis of the costs which a typical undertaking, well run and adequately provided with means of transport so as to be able to meet the public service requirements laid down, would have incurred in discharging those obligations, taking into account the relevant receipts and a reasonable profit for discharging the obligations.


Nous devons donc favoriser les fusions. Personnellement, j’aurais aimé aller plus loin et permettre aux OPCVM poursuivant des objectifs d’investissement différents de pouvoir fusionner plus facilement, pour autant que l’investisseur soit adéquatement protégé et informé de ces changements.

Personally, I would have liked to have seen that go even further to allow UCITS with different investment objectives to be able to merge more easily, provided that the investor was adequately protected and informed of such changes.


Je vous remercie donc d'avoir dit aujourd'hui qu'aucun des 27 États membres ne peut être exclu de la famille européenne, comme l'oratrice qui est intervenue avant moi, M Koch-Mehrin, aurait peut-être aimé le faire.

I therefore thank you for saying today that none of the 27 Member States can be excluded from the European family, as the lady who spoke before me, Mrs Koch-Mehrin, might perhaps have liked to do.


Je remplace mon collègue, le commissaire Nielson, qui aurait aimé pouvoir répondre lui-même.

I am standing in for my colleague, Commissioner Nielson, who would have liked to have been able to respond himself.


Je crois qu'il aurait été opportun de pouvoir voter sur cet amendement car il aurait pu s'avérer très utile, surtout dans un domaine assez délicat, tel que la sécurité routière et donc la protection de la vie des citoyens.

I think that we should have been able to vote on this amendment because, especially in a fairly delicate area like road safety, and therefore the protection of citizens, it could have been very useful.


Mme Lozis : On aurait bien aimé pouvoir le faire, mais ce projet de recherche s'inscrit dans le cadre d'un cours.

Ms. Lozis: We would like to have been able to do that very much, but this research project is part of a course.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait donc aimé pouvoir ->

Date index: 2024-12-26
w