Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auraient plutôt besoin " (Frans → Engels) :

Étant donné qu'elles sont handicapées mentales, elles auraient plutôt besoin d'un système qui se responsabilise vis-à-vis d'elles, qu'il soit établi par l'État provincial ou l'État fédéral.

What individuals with mental disabilities need is a system that takes responsibility for them, a system at either the provincial or the federal level.


Les investisseurs préfèrent investir dans une grappe bien organisée plutôt que dans des entreprises qui fonctionnent en vase clos, sans les appuis et les réseaux dont elles auraient pourtant besoin pour survivre.

Investors would prefer to invest in that kind of an organized cluster rather than where companies are sitting on their own without the kind of support and network that they probably need to survive.


La raison en est que le gouvernement de l'époque croyait que le nombre plutôt considérable des membres de la marine marchande qui avaient participé à l'effort de guerre - la marine marchande compte encore aujourd'hui quelque 12 000 membres - n'auraient nul besoin des prestations de démobilisation qui visaient à aider plus d'un million d'hommes et de femmes à retourner à des emplois civils.

The benefits that were not made available to Merchant Navy veterans arose from the belief of the government of the day that the sizeable merchant marine force that had participated in the war effort - which has continued to exist, and there are approximately 12,000 members - would have no need for demobilization benefits which had been designed to return over 1 million enlisted men and women to civilian careers.


Je vais la reformuler: si le gouvernement, reconnaissant le problème et les préoccupations des étudiants, réagissait d'une manière satisfaisante de façon à ce que leurs doléances soient entendues comme il se doit par une vraie commission d'enquête plutôt que par ce que nous avons eu jusqu'à maintenant, ne pensez-vous pas que les étudiants n'auraient pas besoin de suivre le premier ministre comme ils le font, pour causer des problèmes et forcer les policiers à user de la manière forte?

Let me put the question this way: If the government, recognizing the problem and the concerns of the students, were responding in a satisfactory way so that the grievances of the students could be appropriately heard by an inquiry that made sense, rather than what we have put up with up to this point, would you not agree that there would be no need for the students to be going wherever the Prime Minister is in order to cause embarrassment and to bring police forces out with their clubs?


considérant que l'expérience montre que les tableaux réalisés à l'aide de couleur à l'eau, de gouache et de pastel atteignent un niveau de prix plutôt plus élevé que celui des dessins mais nettement inférieur à celui des peintures à l'huile ou à la détrempe; qu'il convient, par conséquent, de classer les tableaux réalisés à l'aide de couleur à l'eau, de gouache et de pastel dans une nouvelle catégorie distincte, avec un seuil de 30 000 écus qui garantirait que les oeuvres d'une grande importance auraient besoin d'une licenc ...[+++]

Whereas experience shows that the prices realized by water-colour, gouache and pastel pictures tend to be rather higher than those realized by drawings and much lower than those fetched by paintings in oil or tempera; whereas accordingly it is expedient to place water-colour, gouache and pastel pictures into a new separate category with a threshold of ECU 30 000 which would ensure that works of major significance would require an export licence while there would not be the creation of any undue administrative load placed upon the licensing authorities,


Les pays en développement auraient plutôt tendance à considérer les ressources que l'on consacrera à la résolution des problèmes de l'Arctique comme un empiétement sur les ressources dont ils auraient besoin pour régler leurs propres problèmes.

Developing countries, particularly, would consider resources that were put toward Arctic problems perhaps as being in conflict with the resources that they would seek for their problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient plutôt besoin ->

Date index: 2021-07-25
w