Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auraient pourtant besoin » (Français → Anglais) :

On craint donc que, à cause de certaines mesures législatives sur la déclaration obligatoire des abus, les médecins, les infirmières, les conseillers en santé sexuelle et les travailleurs sociaux ne soient tenus de signaler ces « activités illégales » dont les jeunes leur font part sous le sceau de la confidence, et que, sachant cela, les jeunes hésitent à se prévaloir des services dont ils auraient pourtant besoin.

Witnesses expressed concern that, because of certain mandatory abuse reporting laws, doctors, nurses, sexual health counselors and social workers may be required to report their ``illegal activities'', thus breaking confidentiality with young people who confide in them. Because of this, young people may be much less likely to seek out sexual health services.


On craint donc que, à cause de certaines mesures législatives sur la déclaration obligatoire des abus, les médecins, les infirmières, les conseillers en santé sexuelle et les travailleurs sociaux ne soient tenus de signaler ces « activités illégales » dont les jeunes leur font part sous le sceau de la confidence, et que, sachant cela, les jeunes hésitent à se prévaloir des services dont ils auraient pourtant besoin.

Witnesses expressed concern that, because of certain mandatory abuse reporting laws, doctors, nurses, sexual health counselors and social workers may be required to report their “illegal activities”, thus breaking confidentiality with young people who confide in them. Because of this, young people may be much less likely to seek out sexual health services.


On craint donc que, à cause de certaines mesures législatives sur la déclaration obligatoire des abus, les médecins, les infirmières, les conseillers en santé sexuelle et les travailleurs sociaux ne soient tenus de signaler ces « activités illégales » dont les jeunes leur font part sous le sceau de la confidence, et que, sachant cela, les jeunes hésitent à se prévaloir des services dont ils auraient pourtant besoin.

Witnesses expressed concern that, because of certain mandatory abuse reporting laws, doctors, nurses, sexual health counselors and social workers may be required to report their " illegal activities" , thus breaking confidentiality with young people who confide in them. Because of this, young people may be much less likely to seek out sexual health services.


R. considérant que les "décideurs de l'Union européenne" auraient pourtant le plus grand besoin de ce suivi pour la mise au point des mesures législatives les plus appropriées, mais aussi pour le renforcement de la confiance mutuelle dans les systèmes judiciaires respectifs,

R. whereas such monitoring would be fundamental for the "EU decision-makers" when conceiving the most appropriate legislative actions while at the same time enhancing mutual trust in each other's judicial systems,


R. considérant que les "décideurs de l'Union européenne" auraient pourtant le plus grand besoin de ce suivi pour la mise au point des mesures législatives les plus appropriées, mais aussi pour le renforcement de la confiance mutuelle dans les systèmes judiciaires respectifs,

R. whereas such monitoring would be fundamental for the "EU decision-makers" when conceiving the most appropriate legislative actions while at the same time enhancing mutual trust in each other's judicial systems,


R. considérant que les "décideurs de l'Union européenne" auraient pourtant le plus grand besoin de ce suivi pour la mise au point des mesures législatives les plus appropriées, mais aussi pour le renforcement de la confiance mutuelle dans les systèmes judiciaires respectifs,

R.whereas such monitoring would be fundamental for the "EU decision-makers" when conceiving the most appropriate legislative actions while at the same time enhancing mutual trust in each other's judicial systems,


Pourtant l'agriculture comme les autres activités économiques auraient bien besoin de perspectives.

Yet agriculture, just like other economic activities, is in dire need of clear prospects for its future development.


On craint donc que, à cause de certaines mesures législatives sur la déclaration obligatoire des abus, les médecins, les infirmières, les conseillers en santé sexuelle et les travailleurs sociaux ne soient tenus de signaler ces « activités illégales » dont les jeunes leur font part sous le sceau de la confidence, et que, sachant cela, les jeunes hésitent à se prévaloir des services dont ils auraient pourtant besoin.

Witnesses expressed concern that, because of certain mandatory abuse reporting laws, doctors, nurses, sexual health counselors and social workers may be required to report their ``illegal activities'', thus breaking confidentiality with young people who confide in them. Because of this, young people may be much less likely to seek out sexual health services.


Le problème, à mon avis, c'est que nous avons un secteur structuré de capital-risque qui tend à ne pas investir dans toute une catégorie d'entreprises qui auraient pourtant besoin d'appui.

There is a problem in that we have a structured venture fund industry in Canada which tends not to invest in a whole category of investment that needs support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient pourtant besoin ->

Date index: 2024-08-13
w