Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aura également l'occasion » (Français → Anglais) :

La Commission propose que les résultats de ces débats soient examinés au cours d'une conférence qui aura lieu lors de la présidence belge, au second semestre 2001, et que les conclusions de cette conférence soient présentées pour examen au Conseil lors de sa réunion à Bruxelles à la fin de l'année 2001. À cette occasion, le Conseil procédera également à une évaluation à mi-parcours de la mise en oeuvre du programme de Tampere.

It is proposed that the results of this debate be discussed at a conference to be held under the Belgian Presidency in the second half of 2001 and that the conclusions of this conference be presented for discussion to the Council at its meeting in Brussels at the end of 2001 which will also be considering a mid-term review of the implementation of the Tampere programme.


En exécutant son mandat, la Fondation aura non seulement pour effet de multiplier les occasions et les possibilités offertes au monde de la recherche au Canada, elle aura également pour effet d'accroître le besoin de fonds de recherche pour le soutien opérationnel, le personnel et les stagiaires, afin de profiter pleinement de ces nouvelles occasions.

By successfully achieving its mandate, the foundation will widen the opportunities available to Canada's research community and at the same time increase the need for more research funds for operating support, staff, and trainees to really take full advantage of these opportunities.


Karel de Gucht, commissaire européen chargé du commerce, sera également présent à Santiago, où il aura l'occasion de s'entretenir avec ses homologues de la région au sujet de l'agenda sur le commerce, en veillant plus particulièrement à obtenir des avancées permettant une application provisoire imminente des accords de libre-échange avec la Colombie et le Pérou et du pilier commercial de l'accord d'association avec l'Amérique centrale.

European Trade Commissioner Karel de Gucht, will also be in Santiago and will use the opportunity to engage with counterparts from the region on the trade agenda, giving particular priority to ensuring progress allowing for an imminent provisional application of free trade agreements with Colombia and Peru, and of the trade pillar of the Association Agreement with Central America.


Le public aura également l’occasion de mettre la main. au charbon pour s’essayer à l’art rupestre en compagnie d’anthropologistes.

The public will also have the chance to get their hands dirty using charcoal to recreate cave art with anthropologists.


Lors de ce voyage, il aura également l’occasion de voir par lui-même les progrès accomplis grâce à la coopération macrorégionale et d’effectuer un travail de sensibilisation, au niveau politique et public, visant à mettre en évidence la valeur ajoutée de la stratégie.

The trip is also an opportunity for him to see at first-hand the progress being made through macro-regional cooperation, and to raise awareness, at political and public level, of the added value of the strategy.


– (EN) Le délai est le délai pour la consultation sur la base de ce document mais il y aura également d’autres occasions de consultation.

– The deadline is the deadline for the consultation based on this document, but there will also be other opportunities to consult.


Je voudrais vous remercier pour votre intervention et vous dire que j’espère qu’on aura l’occasion de vous entendre lors de la présentation du rapport sur la cohésion qui sera pour la première fois également un rapport sur la cohésion territoriale et pas seulement sur la cohésion économique et sociale.

I should like to thank you for your intervention and to say that I hope that we shall have the opportunity to hear you when you present your report on cohesion, which will not only be about social and economic cohesion, but will now, for the first time, also encompass territorial cohesion.


Le Comité mixte se réunissant au niveau des Hauts fonctionnaires aura également l'occasion d'organiser un échange de vues sur le projet de règlement.

The Mixed Committee meeting at Senior official level will also have the opportunity to organise an exchange of views on the draft Regulation.


Le Président de la Commission a déjà eu l’occasion de présenter ce plan d’action au Parlement et, dans les semaines à venir, il y aura un débat sur ce thème en séance plénière, également afin de débattre ensemble des conséquences de ce plan sur le programme de travail législatif.

The President of the Commission has already had the opportunity to present this strategy to Parliament, and there will be a plenary debate on it in the next part-session, in order that we may also discuss together the consequences this will have on the programme of legislation.


Toutefois, je souhaiterais profiter de l'occasion pour assurer que, grâce aux bons offices de la Commission et aux accords de partenariat conclus avec le Nigeria, il y aura un meilleur entendement, non seulement du respect des droits de l'homme mais également de notre profonde aversion pour la peine de mort sous toutes ses formes, que ce soit par chaise électrique, par lapidation ou par tout autre moyen.

However, could I take this opportunity to ensure that, with the good offices of the Commission, and utilising the partnership agreements we have with Nigeria, there will be a greater understanding, not only of the respect for human rights, but also of our total abhorrence of the death penalty in any form, whether it be by electric chair or by stoning or by any other method.


w