Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aura pris cette " (Frans → Engels) :

La conférence de 2018 s'inscrira dans la continuité de la conférence de Bruxelles de 2017 et aura pour objectif de maintenir l'attention de la communauté internationale à l'égard de la crise syrienne et la réaction à cette crise au premier rang des priorités internationales, tout en encourageant la mise en œuvre intégrale des engagements pris à Bruxelles en avril 2017.

The 2018 Conference will come as a follow up to the 2017 Brussels Conference, and will aim at keeping the international community's attention and response to the Syrian crisis on top of the international agenda, and will encourage the full implementation of commitments taken in Brussels in April 2017.


Cependant, cette acquisition n'est pas encore faite, les fonds requis ont été réservés et la transaction se fera strictement dans le respect de nos lois relatives à l'achat, après que le secrétariat aura fait son travail et que le Parlement aura pris connaissance des coûts pour l'ensemble du cycle de vie — non pas seulement pour une année, mais pour toutes les années à venir.

However, that procurement, which has not taken place and for which funding is frozen for the time being, will only happen in strict conformity with our procurement laws once the secretariat has done its work, once full life-cycle costs are presented to Parliament, not just for one year but in the successive years to come.


J’espère donc simplement que, au moment de la révision de cette directive, les évaluations d’impact nécessaires auront été effectuées, que l’on aura pris en considération les conseils judicieux, que le contexte global aura été pris en considération de manière adéquate et complète et que des règles tout à fait appropriées seront enfin appliquées.

So I just hope that, when the time comes to review this directive, the necessary impact assessments will have been made, that wise counsels will have been consulted, that the global context will have been properly and fully considered and that fully appropriate rules are ultimately implemented.


Mon collègue, M. le commissaire Mandelson, est au courant de cette question et il commencera d’élaborer les mesures d’exportation concernant les civelles dès que le Conseil aura pris une décision relative à la conservation de l’anguille.

My colleague, Commissioner Mandelson, is aware of this issue and he will begin preparing export measures for glass eels once the Council has taken a decision on eel conservation.


Cette aide ne préjuge en rien de toute décision future concernant le soutien apporté à la prochaine Autorité palestinienne, qui sera réévalué dès que le nouveau gouvernement aura pris ses fonctions, à la lumière des principes énoncés dans la déclaration du Quartet du 30 janvier.

This package is independent from any future decisions on support for the incoming Palestinian Authority, which will be reviewed once the new government is in place, in the light of the principles set out in the Quartet statement of 30 January.


Dans cette optique, afin d’empêcher toute incitation à la fraude une fois que l’initiative «Tout sauf les armes» aura pris son plein effet, la commission de l’agriculture plaide notamment pour la mise en place d’un garde-fou commercial sur la base d’une clause de sauvegarde limitant les exportations selon le principe de l’exportateur net.

With this in mind, in order to avoid any incentive for fraud once the ‘Everything But Arms’ initiative has taken full effect, the Committee on Agriculture argues in particular for the establishment of a commercial safeguard in the form of a safeguard clause limiting exports according to the net exporter principle.


Q. considérant que le Médiateur, en réponse à l'avis de la Commission du 27 juin 2002, regrette les points de vue négatifs exprimés sur la proposition, suggère dans une lettre du 17 décembre 2002 adressée au Président du Parlement européen que, en raison de la longue période pendant laquelle ce sujet a été à l'examen et des développements juridiques importants qui ont eu lieu au sein de l'Union européenne, le Parlement européen retire les amendements déposés en vue de leur approbation par le Conseil conformément à l'article 195 du traité CE et examine, conjointement avec les services du Médiateur, la question de la révision du statut du Médiateur lorsqu'un nouveau Médiateur européen aura pris cette ...[+++]

Q. whereas the Ombudsman, replying to the Commission's opinion on 27 June 2002, regretted the negative views on the proposal suggested in a letter dated 17 December 2002 to the President of the European Parliament that, due to the length of time this topic has been under discussion and the important legal developments that have taken place in the EU, that the European Parliament withdraw the amendments submitted for Council's approval under Article 195 of EC Treaty, and that the services of the Ombudsman and the European Parliament jointly examine the question of the revision of the Ombudsman's Statute when a new European Ombudsman has taken of ...[+++]


Q. considérant que le Médiateur, en réponse à l'avis de la Commission du 27 juin 2002, regrette les points de vue négatifs exprimés sur la proposition, suggère dans une lettre du 17 décembre 2002 adressée au Président du Parlement européen que, en raison de la longue période pendant laquelle ce sujet a été à l'examen et des développements juridiques importants qui ont eu lieu au sein de l'Union européenne, que le Parlement européen retire les amendements déposés en vue de l'approbation par le Conseil conformément à l'article 195 du traité CE et examine, conjointement avec les services du Médiateur, la question de la révision du statut du Médiateur lorsqu'un nouveau Médiateur européen aura pris cette ...[+++]

Q. whereas the Ombudsman, replying to the Commissions opinion on 27 June 2002, regretted the negative views on the proposal, suggested in a letter of 17 December 2002 to the President of the European Parliament that due to the length of time this topic has been under discussion and the important legal developments that have taken place in, the EU, that the European Parliament withdraw the amendments submitted for Councils approval under Article 195 European Communities, and that the services of the Ombudsman and the European Parliament jointly examine the question of the revision of the Ombudsman's Statute when a new European Ombudsman has taken offi ...[+++]


À cette fin, il importe que les procédures d'approbation des institutions bilatérales de crédit à l'exportation se déroulent aussi rapidement que possible, lorsque l'"Extended Facility" (mécanisme élargi de crédit) convenu entre le FMI et l'Ukraine aura été relancé et que l'accord conclu dans le cadre du Club de Paris aura pris effet.

To that effect, it is important that the approval procedures for the bilateral export credit agencies will proceed as quickly as possible once the Extended Facility agreed between the IMF and Ukraine has been reactivated and the agreement reached in the framework of the Paris Club has become effective.


ECHO espère que ce programme d'aide humanitaire annuel contribuera à préparer le pays à mener des actions d'aide, une fois qu'aura pris fin cette action de post-urgence.

ECHO hopes this one-year humanitarian programme will help to prepare the country for development aid operations after this post-emergency work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura pris cette ->

Date index: 2023-01-14
w