Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aura lieu nous espérons pouvoir aborder » (Français → Anglais) :

Nous ne sommes pas en mesure de le faire pour le moment, mais nous espérons pouvoir aborder certaines de ces questions dans le cadre des négociations sur l'OMC ou dans le contexte de la zone de libre-échange des Amériques.

So far, we're not in a position to start reopening the NAFTA, but hopefully we'll get at some of those same temporary entry issues in the WTO negotiations or in the context of the FTAA.


Nous espérons pouvoir aborder la plupart des questions dont on nous a dit qu'elles intéressent le comité.

Hopefully we'll cover most of the points provided to us as an indication of the interests of the committee.


Nous espérons pouvoir aborder ces questions importantes dans le cadre d’un dialogue intensif en janvier et en février.

We hope to discuss these important issues in an intensive dialogue in January and February.


Bien que le rapport de Mme Miguélez Ramos soit un rapport d’initiative, nous espérons que la Commission en tiendra dûment compte dans la présentation de sa communication sur la dimension internationale de la PCP dans le contexte de la réforme de cette politique, présentation qui aura lieu, espérons-le, au cours des prochaines semaines.

Despite the fact that Mrs Miguélez Ramos’s report is an own-initiative report, it is to be hoped that due account will be taken of it in the Commission’s presentation, which we hope it will give in the next few weeks, on its communication on the international dimension of the CFP in the context of the reform of this policy.


Bien que le rapport de Mme Miguélez Ramos soit un rapport d’initiative, nous espérons que la Commission en tiendra dûment compte dans la présentation de sa communication sur la dimension internationale de la PCP dans le contexte de la réforme de cette politique, présentation qui aura lieu, espérons-le, au cours des prochaines semaines.

Despite the fact that Mrs Miguélez Ramos’s report is an own-initiative report, it is to be hoped that due account will be taken of it in the Commission’s presentation, which we hope it will give in the next few weeks, on its communication on the international dimension of the CFP in the context of the reform of this policy.


Nous espérons que la Présidence de ce Parlement transmettra cette information et fera part de notre point de vue en la matière lors du Sommet de Laeken qui aura lieu dans deux jours.

We hope that the President of Parliament will convey that information and our view on the matter to the Laeken Summit in two days' time.


À partir de jeudi prochain, nous l’espérons, et du vote qui aura lieu alors, nous disposerons des propositions claires du Parlement européen.

Hopefully, after the vote that will be held this coming Thursday, the European Parliament’s proposals will lie clearly on the table.


Lorsque ce débat aura lieu, nous espérons pouvoir aborder toutes les sphères d'influence, y compris notre politique étrangère, notre politique en matière d'aide étrangère et nos obligations envers les gens dans un contexte de sécurité humaine et non uniquement dans une perspective de sécurité nationale. Nous souhaitons aussi être capables de traiter très sérieusement d'un problème qui pourr ...[+++]

We would hope that when that debate occurs we can consider all the spheres of influence involved, including our foreign policy, our policy in terms of foreign aid and our obligations to people in a human security and not just a national security context, and that we deal very seriously with an issue that could very easily be turned into a political issue and not a public policy issue.


Nous soutenons que la véritable accession aura lieu quand, tout d'abord, les négociations auront pris fin et que chaque demande d'accession aura été évaluée sur le fond.

We have been saying that the actual accession will take place, when, first of all, the accession negotiation will have been completed, and each accession is looked at on its own merits.


Cette information ayant été transmise à votre comité, nous espérons pouvoir aborder plus en détail d'autres questions ayant trait à l'autonomie gouvernementale et à des mécanismes que peut appuyer le gouvernement du Canada.

We hope that, with this information in front of your committee, we may be able to expand on other issues involving self-government and mechanisms which the Government of Canada can support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura lieu nous espérons pouvoir aborder ->

Date index: 2023-01-02
w