Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aura aussi demain » (Français → Anglais) :

− Après ce débat de plus d’une heure sur le rapport de M. Dess, je reste très optimiste non seulement concernant le vote qui aura lieu demain et la confortation d’un rapport qui présente – comme je l’ai dit dans mon introduction – beaucoup de similitudes avec ce que la Commission a proposé dans sa communication, à la fin de l’année dernière, mais aussi par rapport à notre future politique agricole commune.

– (FR) Mr President, after over an hour spent debating the report by Mr Dess, I remain very optimistic, not only about tomorrow’s vote and the support for a report which, as I said in my introductory remarks, is very similar to the proposals contained in the Commission communication from the end of last year, but also about our future common agricultural policy.


Si nous parlons de sécurité et qui en supporte les coûts, cela aura aussi un aspect économique demain.

If we are talking about security and who pays for it, that will have an economic aspect tomorrow as well.


C'est ce dont on aura besoin demain, de mains et de bras, et les femmes sont aussi aptes que les hommes à exercer ce type de travail.

This is what we will need in the future, hands and arms, and women are just as capable as men of doing that kind of work.


Il aura aussi, demain, un entretien consacré à des problèmes d'intérêt mutuel avec le premier ministre de Fidji, d'autres représentants du gouvernement et des personnalités éminentes du pays.

He will also meet tomorrow with the Prime Minister of Fiji, other government representatives and eminent personalities of Fiji to discuss matters of mutual concern.


La deuxième lecture aura lieu ce soir, la troisième lecture aura aussi lieu ce soir et demain, nous aurons un instrument national d'une étonnante importance grâce auquel nos enfants, nos petits-enfants et nous-mêmes pourrons acquérir des connaissances et ainsi mieux apprécier notre magnifique et glorieux pays.

Second reading will be given tonight; third reading will be given tonight; and, tomorrow, we will have a national instrument of astonishing importance so that our children, our grandchildren and we will come to know and, through that knowledge, come to love our magnificent, glorious country.


Cela n'exclut pas, bien évidemment, qu'il puisse y avoir - et il y en a, il y en aura aussi demain et elles seront mises en évidence lors du vote - des positions divergentes, comme il peut y avoir aussi des attitudes qui admettent, ou soutiennent, la demande de modifications.

Clearly, this does not take away the fact that there may be – and in fact are – diverging positions, as there will be tomorrow when the vote reflects this, just as there may be approaches which comprise or support calling for amendments.


En outre, n’oublions pas - et le vote aura lieu demain - que des pays comme l’Espagne ou l’Italie, mais aussi la France, continuent d’avoir certaines réserves sur des questions de détail concernant le prospectus européen, dont nous reparlerons plus tard.

It is still the case – and we are to vote on this as soon as tomorrow – that countries such as Italy, Spain, and France too, have certain reservations as regards points of detail in the European prospectus, about which you will hear more later.


Je demande que nous le fassions, tant pour les propositions en tant que telles - ce pourrait être aujourd'hui à 18 heures - que pour les propositions d'amendement. À cet égard, nous devrions tenter de fixer ce délai aussi tard que possible dans la journée de demain afin de pouvoir tenir compte des résultats éventuels de la rencontre qui aura lieu demain à Paris entre Ehud Barak et Yasser Arafat.

I would request that we set such a deadline, both for the actual motions – this could be today at 6 p.m. – and for amendments, where we should try to set the deadline for as late as possible tomorrow, so that we can take into account any results from the meeting between Ehud Barak and Yassir Arafat tomorrow in Paris.


Il y aura aussi 25 ans demain, la Commission royale d'enquête sur la situation de la femme a déposé son rapport définitif devant cette Chambre.

It was also 25 years ago tomorrow that the royal commission on the status of women tabled its report in this House.


De plus, notre Président aura aussi l'occasion d'échanger avec ce jeune homme demain avant-midi.

Our Speaker will also have the chance to speak with this young man tomorrow morning.




D'autres ont cherché : vote qui aura     aussi     aura lieu demain     cela aura     cela aura aussi     aspect économique demain     dont on aura     femmes sont aussi     aura besoin demain     aura     aura aussi     aura aussi demain     deuxième lecture aura     lecture aura aussi     soir et demain     aura aussi demain     vote aura     rencontre qui aura     délai aussi     journée de demain     ans demain     notre président aura     président aura aussi     jeune homme demain     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura aussi demain ->

Date index: 2023-04-15
w