Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auquel nous nous intéressons aujourd " (Frans → Engels) :

La Commission a souligné à de nombreuses reprises l'importance d'un commerce libre, mais aussi équitable, et l'accord auquel nous sommes parvenus aujourd'hui va dans ce sens.

The Commission has repeatedly stressed the importance of free, but fair, trade and the agreement today endorses that view.


Il s'agit du sénateur Meredith, le parrain du projet de loi auquel nous nous intéressons aujourd'hui, et de Rubin Friedman, qui est porte-parole et membre du conseil d'administration de la Fondation canadienne des relations raciales.

Our witnesses are the sponsor of the bill, Senator Meredith, and we have Rubin Friedman, Spokesperson and Member of the Board for the Canadian Race Relations Foundation.


M. Valdis Dombrovskis, vice-président pour l'euro et le dialogue social, également chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, s'est exprimé en ces termes: «L'accord politique auquel nous sommes parvenus aujourd'hui représente une nouvelle étape importante sur la voie du renforcement du partenariat entre la Commission européenne et les États membres.

Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, also in charge of Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "Today's political agreement is a major new step towards enhancing the partnership between the European Commission and Member States.


L'accord politique auquel nous sommes parvenus aujourd'hui sera suivi d'autres pourparlers techniques afin de finaliser le texte.

Today's political agreement will be followed by further technical talks to finalise the text.


considérant que le suivi d'ET 2020 montre que le principal défi auquel nous sommes confrontés aujourd'hui est la pauvreté éducative et l'inclusion insuffisante de ceux qui ont une origine socioéconomique modeste, d'où la nécessité de se pencher davantage sur la dimension sociale pour atteindre les objectifs d'ET 2020 et améliorer l'universalité et la qualité des systèmes d'éducation et de formation.

whereas the ET 2020 Monitor shows that the main challenge we face today is educational poverty and the poor inclusion of those with a low socio-economic background, necessitating a stronger social focus in order to reach the ET 2020 targets and improve the inclusiveness and quality of education and training systems.


Ce domaine précis est celui dont j'ai parlé et auquel nous nous intéressons maintenant dans cette dernière étape : le cadre et les structures qui détermineront la relation entre la GRC et le gouvernement dans ce domaine particulier.

That specific area is the one I am referring to that we are moving into now in this final phase: the set-up and the structures that will establish the relationship between the RCMP and the government in that particular area.


Nous comptons inviter des témoins disponibles à venir parler du sujet auquel nous nous intéressons, principalement à Ottawa.

We intend to hear from witnesses who are available on the subject that we have agreed to explore, largely, in Ottawa.


Nous nous intéressons aujourd'hui aux règles relatives aux prêts à des entités politiques.

In this case, we are addressing the rules respecting loans to political entities.


- (PL) Monsieur le Président, je voudrais attirer l’attention de la Commission sur le projet de loi auquel nous nous intéressons aujourd’hui, et qui sera normalement approuvé en troisième et dernière lecture avant la fin de l’actuelle législature au Nigeria.

– (PL) Mr President, I would like to draw the Commission’s attention to the bill on which we are focusing here today, and which is expected to be approved at the third and final reading before the end of the current legislature in Nigeria.


De toute évidence, la situation a changé depuis 1911, le recensement auquel nous nous intéressons.

Obviously, that has changed since the 1911 period which is the census we are looking at.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel nous nous intéressons aujourd ->

Date index: 2025-06-07
w