Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est un problème important auquel nous nous heurtons.

Vertaling van "auquel nous nous heurtons souvent " (Frans → Engels) :

Je dis seulement que c'est possible, avec de la bonne volonté, de trouver des solutions au problème auquel nous nous heurtons aujourd'hui.

I am just saying that it is possible, if we have goodwill, to find solutions to the problem we are facing today.


Il est également important - ainsi que nous en avons discuté de manière très détaillée et, à mes yeux, très pertinente au sein de ce Parlement il y a quelque temps - de prêter attention aux régions présentant des caractéristiques géographiques spécifiques et, naturellement, de prendre en considération la question du changement démographique en Europe, qui constitue un problème auquel nous serons très souvent confrontés et devrons nous attaquer.

It is also important – as we debated very comprehensively and, in my opinion, very well in this House some time ago – to pay attention to areas with specific geographical circumstances and, naturally, to consider the matter of demographic change in Europe, which is something that we will encounter very often and need to deal with.


Toutefois, on ne répètera jamais assez que la pêche illégale constitue un crime à l’égard de la nature et de l’économie, crime qui reste souvent impuni et auquel nous devons nous attaquer avec détermination et courage.

However, one can never repeat enough that illegal fishing is a crime against nature and against the economy, one that unfortunately often goes unpunished and against which we have to act with determination and courage.


Aujourd’hui, nous nous heurtons souvent à des situations dans lesquelles des élections assez respectables mènent à des gouvernements dictatoriaux ou soutiennent ces gouvernements.

Today we often run up against situations in which quite respectable elections lead to dictatorial governments, or support such governments.


C'est un problème important auquel nous nous heurtons.

That is a significant problem with which we are faced.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, tout le monde n’a pas la chance de vivre un moment historique comme celui-ci: un moment historique positif de paix, de joie, de réel progrès, où la lueur d’espoir peut facilement surpasser le cynisme grisâtre contre lequel nous nous heurtons souvent.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, not everyone has the opportunity to experience an historic moment such as this: a positive historic moment of peace, of joy, of real progress, where the light of hope can easily outshine the slightly grey cynicism which we often come up against.


Le problème budgétaire auquel nous nous heurtons dans le cas présent réside dans le fait que la marge des réserves du Fonds de garantie risque de disparaître.

The immediate Budget problem is that there is a danger of there being no margin left in the guarantee fund reserve.


L'honorable Donald H. Oliver: Honorables sénateurs, j'aimerais profiter de cette occasion pour parler d'un dilemme auquel nous nous heurtons de plus en plus souvent au Canada. Je veux parler des revendications des écologistes, qui prônent la primauté de la protection de l'environnement sur une activité tout aussi valable, l'exploitation des ressources extracôtières.

Hon. Donald H. Oliver: Honourable senators, I wish to take this opportunity to comment on a conundrum that we are encountering more and more in Canada - the competing claims of environmental protection for pre-eminence over the equally valid demands for development of our offshore resources.


C'est un problème auquel nous nous heurtons souvent avec Élections Canada en ce qui concerne les formulaires à remplir pour les déclarations et ainsi de suite.

We frequently encounter that problem with Elections Canada regarding the forms that have to be filled out for returns and so on.


Si vous ne donnez pas aux grands transporteurs la possibilité de faire de l'argent sur ces liaisons importantes, vous vous retrouverez au bout du compte avec le même problème auquel nous nous heurtons aujourd'hui.

If you don't allow the major carrier to have some ability to make money on those major routes, then you're going to end up with the same problem we have today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel nous nous heurtons souvent ->

Date index: 2021-01-20
w