Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auquel nous devrions réfléchir attentivement " (Frans → Engels) :

Je crois que vous avez raison de dire que c'est un atout auquel nous devrions réfléchir attentivement, à cause de la démographie particulière du Canada.

I think you're right that because of Canada's own demography we have a particular opportunity to think hard about that.


D'autres enjeux méritent probablement qu'on s'y attarde, mais le troisième auquel nous devrons réfléchir attentivement a trait à notre future politique commerciale et à nos relations, non seulement avec les États-Unis, mais avec d'autres pays partout dans le monde.

There are probably some other aspects that one can talk about, but the third one that we will have to think carefully about is our trade policy in the future, and our relationship with not just the United States but with countries around the world.


Les problèmes en Indonésie sont-ils propres à l’Indonésie, ou font-ils partie d’un problème plus vaste auquel nous devrions réfléchir?

Are Indonesia's problems parochial to Indonesia, or are they part of a wider problem that we should be thinking about?


Nous devrions aussi réfléchir à la façon de tirer pleinement parti de l'expérience des agents des services répressifs d'États membres détachés dans des pays tiers, ainsi qu'étudier la possibilité de poster des officiers et magistrats de liaison des agences de l'UE dans des pays tiers clés.

We should also explore how to make full use of the expertise of Member State law enforcement officials seconded to non-EU countries, as well as consider the feasibility of posting EU agencies' liaison officers and magistrates in key third countries.


Nous devrions aussi réfléchir à la façon de tirer pleinement parti de l'expérience des agents des services répressifs d'États membres détachés dans des pays tiers, ainsi qu'étudier la possibilité de poster des officiers et magistrats de liaison des agences de l'UE dans des pays tiers clés.

We should also explore how to make full use of the expertise of Member State law enforcement officials seconded to non-EU countries, as well as consider the feasibility of posting EU agencies' liaison officers and magistrates in key third countries.


Nous devrions peut-être réfléchir attentivement à ce qui se passe dans l’Arctique.

Maybe we should think quite carefully about what happens in the Arctic.


Nous devrions réfléchir très attentivement à nos décisions sur l’ensemble des points de la législation qui sont tout aussi déplacés, et éviter ainsi que notre travail n’impose simplement plus de travail au secteur et n’isole les secteurs économiques de régions entières.

We should consider very carefully our decisions on all the points of the legislation which are equally incongruous, and thereby prevent our work from simply causing greater burdens for the sector and isolating economic sectors of entire regions.


Dans ce contexte, nous devrions réfléchir très précisément à la manière dont nous pourrions protéger à la fois l’investissement et l’innovation.

We should think very carefully about how we can protect both investment and innovation here.


Mon parti croit que, à tout le moins, nous devrions réfléchir très sérieusement à l'expérience qu'elles ont connue là-bas et, à la veille de leur 50e anniversaire, les Nations Unies devraient peut-être réexaminer cette question très attentivement.

My party believes that, if anything, we would want to think very carefully about our experience there and whether or not the United Nations, as it contemplates its 50th anniversary, would want to revisit this matter and consider it very seriously.


Les défenseurs de cette formule vous diront que nous devons être extrêmement prudents avec les principes constitutionnels et que nous ne devrions pas les changer sans y réfléchir attentivement.

Those who would defend that approach would argue that we need to be extremely careful with constitutional principles and we should not change them without careful forethought.


w