Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auquel nous apportons 400 millions » (Français → Anglais) :

Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée en ces termes: «Nous apportons une aide vitale à des millions de Syriens dans le pays et l'ensemble de la région, contribuant ainsi à offrir un futur aux réfugiés syriens et aux communautés d'accueil.

The EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy / Vice-President of the Commission, Federica Mogherini said: "We are giving a lifeline to millions of Syrians inside the country and across the region, helping create a future for Syrian refugees and host communities.


En tant que premier donateur d'aide à la Libye, nous apportons déjà une aide considérable d'un montant de 120 millions € aux autorités et à la population du pays.

As the first donor for Libya, we already are providing a sizeable package of support worth €120 million to assist the authorities and the population.


L'aide humanitaire que nous apportons en Syrie, à commencer par l'intervention d'urgence de première ligne, bénéficie à des millions de personnes dans tout le pays.

Through our humanitarian aid inside Syria, we are reaching millions of people across the country, starting from the first line emergency response.


En tant que banque de l'UE, la BEI est un partenaire naturel dans l'effort de relance mis en œuvre par ce pays, auquel nous apportons un soutien effectif et continu.

As the EU bank, we are natural partners in the country’s recovery efforts, for which we provide continuous and effective support.


Mon parti ainsi que moi-même allons appuyer la motion, mais je dois dire que la vue des conservateurs qui se félicitent de leurs mesures dans le domaine des énergies propres me laisse légèrement perplexe, car l'an dernier seulement, ils ont annulé prématurément le programme écoÉNERGIE Rénovation de 400 millions de dollars, et n'ont pas renouvelé le financement de Technologies du développement durable du Canada, programme auquel le dernier budget a ...[+++]

Although my party and I support the motion, I think that it is slightly ironic for the Conservative government to pat itself on the back in matters of clean energy, while only last year it cancelled the $400 million ecoEnergy retrofit program ahead of schedule and did not renew funding for Sustainable Development Technology Canada. Even in this budget, it only allocated $1 million to SDTC this year.


La Commission, en sa qualité de membre du conseil d’administration du Fonds des Nations unies de lutte contre ces maladies, devrait accorder plus d’attention au paludisme et, au vu de l’expérience acquise, elle devrait en faire de même dans le cadre des sixième et septième programmes-cadres pour la recherche et le développement technologique, auquel nous apportons 400 millions d’euros pour la recherche sur ces maladies.

The Commission, as a member of the governing council of the United Nations Fund for fighting these diseases, should increase the attention paid to malaria and, in view of experience, it should do the same with the sixth and seventh framework programmes for research and technological development, to which we provide EUR 400 million for research into these diseases, and thereby assist greater numbers of people at less economic cost, although that means fewer profits for the pharmaceutical industry.


Nous nous félicitons vivement du Livre vert sur la santé mentale auquel nous apportons notre soutien.

We can warmly welcome and endorse this Green Paper on Mental Health.


Cofiroute réalise par ailleurs le bouclage de l'autoroute A86 à l’Ouest de Paris, auquel la BEI a contribué à hauteur de 400 millions d'euros.

Cofiroute is also in the process of completing the A86 orbital motorway to the west of Paris, a project to which the EIB has contributed EUR 400 million.


Le secrétaire parlementaire a souligné qu'on accroissait le niveau de l'aide offerte et que les budgets seraient de nouveau augmentés, mais il n'en reste pas moins que le Conseil canadien pour la coopération internationale a clairement établi que, pour atteindre l'objectif de 0,35 p. 100, qui n'est en fait que la moitié de l'objectif final auquel nous avons souscrit, nous devrons accorder une somme supplémentaire de 400 millions de dollars par année au cours de chacune des cinq prochaines anné ...[+++]

The parliamentary secretary has said that they are increasing the level of aid and there will be more coming, but the fact of the matter is that the Canadian Council for International Cooperation has made it very clear that if we are to meet that target of 0.35%, which is after all only halfway to the goal we have committed ourselves to, it will require an annual increase of $400 million in each of the next five years.


Nous avons également travaillé à l'uniformisation de certaines composantes des plans de mesure d'urgence au sein du gouvernement du Canada, de sorte que la continuité de l'État constitutionnel est un élément auquel nous apportons une attention toute particulière.

We also established standardized elements for emergency plans within the Government of Canada, so the continuity of constitutional government is something with which we work closely.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel nous apportons 400 millions ->

Date index: 2023-10-16
w