Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auquel nous apportons " (Frans → Engels) :

En tant que banque de l'UE, la BEI est un partenaire naturel dans l'effort de relance mis en œuvre par ce pays, auquel nous apportons un soutien effectif et continu.

As the EU bank, we are natural partners in the country’s recovery efforts, for which we provide continuous and effective support.


Nous avons également préparé un plan intégré des activités, auquel nous apportons les dernières retouches.

We also have an integrated business plan, which we are starting to put the final touches to.


Nous offrons un très petit programme de trois jours, intitulé La voie du succès, auquel nous apportons une aide.

We have a very small program, Journey to Success, which we help.


Nous nous félicitons vivement du Livre vert sur la santé mentale auquel nous apportons notre soutien.

We can warmly welcome and endorse this Green Paper on Mental Health.


On dit parfois qu’il n’y a pas suffisamment de fonds disponibles, mais j’ai eu récemment l’occasion de me féliciter d’un projet auquel nous apportons notre soutien: la future interconnexion électrique entre l’Irlande et le pays de Galles.

Sometimes it is said that there are not enough funds for that, but I recently had the opportunity to be proud of a project we are supporting: the future electricity interconnector between Ireland and Wales.


La Commission, en sa qualité de membre du conseil d’administration du Fonds des Nations unies de lutte contre ces maladies, devrait accorder plus d’attention au paludisme et, au vu de l’expérience acquise, elle devrait en faire de même dans le cadre des sixième et septième programmes-cadres pour la recherche et le développement technologique, auquel nous apportons 400 millions d’euros pour la recherche sur ces maladies.

The Commission, as a member of the governing council of the United Nations Fund for fighting these diseases, should increase the attention paid to malaria and, in view of experience, it should do the same with the sixth and seventh framework programmes for research and technological development, to which we provide EUR 400 million for research into these diseases, and thereby assist greater numbers of people at less economic cost, although that means fewer profits for the pharmaceutical industry.


- Monsieur le Président, je tiens avant tout à remercier notre rapporteur, Jean Lambert, pour cet excellent rapport auquel nous apportons notre soutien.

– (FR) Mr President, I must begin by thanking our rapporteur, Mrs Lambert, for this excellent report, which has our support.


En fin de compte, on dit dans mon pays que le mieux est l'ennemi du bien, et il ne fait aucun doute que c'est un bon règlement auquel nous apportons notre soutien.

However, at the end of the day, in my country we say that ‘the best is the enemy of the good’ and there is absolutely no doubt that this is a good regulation which we are supporting.


Nous avons également travaillé à l'uniformisation de certaines composantes des plans de mesure d'urgence au sein du gouvernement du Canada, de sorte que la continuité de l'État constitutionnel est un élément auquel nous apportons une attention toute particulière.

We also established standardized elements for emergency plans within the Government of Canada, so the continuity of constitutional government is something with which we work closely.


Nous connaissons bien le système international auquel nous apportons notre appui.

We are familiar with and supportive of the international system.


w