Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auquel le rapporteur vient juste " (Frans → Engels) :

D'après les données canadiennes et américaines, les précipitations extrêmes ont augmenté de 20 p. 100. En fait, M. Jim Bruce, qui vient juste de recevoir l'Ordre du Canada, a démontré hier au forum NPD auquel nous avons assisté, que non seulement le nombre des précipitations a augmenté, mais aussi celui des tempêtes extrêmes, au Canada.

Both Canadian and American data show about a 20-per-cent increase in extreme precipitation events. In fact, Dr. Jim Bruce, who just received the Order of Canada, showed yesterday at the NDP forum that we attended that not only has precipitation increased but extreme winter storms have also increased in Canada.


Il vient juste de tenir son premier forum auquel a assisté le sénateur Dallaire.

They just had their forum, and Senator Dallaire was there.


La Commission sera-t-elle plus explicite aujourd’hui, notamment concernant le milliard d’euros manquant chaque année auquel le commissaire vient juste de faire allusion?

Will the Commission now be more explicit, especially about the EUR 1 billion per annum shortfall that the Commissioner has just mentioned?


Aujourd’hui, les divers États appliquent des dispositions fragmentaires existant déjà au travers de cette convention, mais à côté de cela, les conditions d’une saine concurrence sont aussi sauvegardées; la clause excluant le traitement plus favorable fera en sorte que les navires battant le pavillon d’un État n’ayant pas ratifié la convention ne bénéficieront pas d’un traitement de faveur par rapport à ceux d’un État l’ayant ratifiée. Il s’agit d’éviter le dumping social auquel le rapporteur vient juste de faire référence et qui est déloyal vis-à-vis de nos gens de mer et de nos entreprises maritimes, étant donné qu’à l’heure actuelle, ...[+++]

Today the various states apply fragmentary provisions already in existence through this convention but, apart from that, conditions of healthy competition are also safeguarded; with the clause precluding more favourable treatment, protection will be provided to the fleets of the states that ratify the convention, thereby preventing social dumping, to which the rapporteur referred just now and which is unfair to our seafarers and shipping companies, given that, as things stand, numerous companies already have the opportunity to recruit seafarers from countries with no social standards of the leve ...[+++]


Je ne veux pas me lancer dans un débat, mais le rapporteur vient juste de dire quelque chose qui ne correspond pas à ce qui va être soumis au vote.

I will not enter into a debate, but the rapporteur has just said something that does not correspond to what is going to be put to the vote.


Par ailleurs, le rapporteur constate que l'Autorité de contrôle commune (ACC ) jouit de pouvoirs limités s'agissant de son champ de compétence, du fait qu'elle est financée par l'organe même qu'elle doit contrôler et parce qu'elle est contournée chaque fois que les États membres échangent des données directement avec Europol en faisant fi des règles de la Convention selon la méthode "MSOPES" (pratique dont votre rapporteur vient tout juste de prendre connaissance et qu'il juge extrêmement grave), enfin parce que les recommandations qu ...[+++]

Senator Türk further stressed the limited powers of the Joint Supervisory Body (JSB), both with regard to the scope of its powers and the fact that it was funded by the very body it was supposed to control, and because it was simply over-ridden when the Member States directly exchanged data with Europol outwith the rules of the Convention, under the MSOPES method (something your rapporteur has only just heard about, and which he finds extremely serious), and finally, because the Authority's recommendations are not binding.


- (EN) Monsieur le Président, avec votre permission, je voudrais introduire un amendement oral technique, auquel la commissaire vient juste de faire référence, afin que la fin de l'amendement 1 soit rédigée comme suit : "Le plan d'action pour la mobilité adopté par le Conseil le 14 décembre 2000 et qui a été également approuvé au Conseil européen de Nice", et que soient supprimés les termes "approuvée au Sommet de Nice" dans l'amendement 3, étant donné qu'on y fait référence dans l'amendement 1.

– Mr President, with your permission I should like to move a technical oral amendment, which the Commissioner has just referred to, so that Amendment No 1 reads at the end, "The action plan for mobility adopted by the Council on 14 December 2000 and also approved at the Nice European Council", and Amendment No 3 deletes "agreed at the Nice Summit", because I have just referred to it in Amendment No 1.


Dans une communication, qui vient juste d'être adoptée, la Commission a fait savoir que la liste existante des zones demeurerait globalement inchangée, puisque le problème de la restructuration industrielle auquel se heurte les régions éligibles à l'objectif 2 nécessite d'être appréhendé sur le long terme.

In a communication just adopted, the Commission makes clear that the existing list of areas will be left largely unchanged, as the problems of industrial restructuring faced by the objective 2 regions need to be tackled over the long term.


Je tiens à souligner que le document que j'ai lu, que j'ai devant moi, auquel il nous appelle à participer, juste pour certaines personnes, probablement seulement les personnes qui sont de leur conviction, parce qu'on vient de dire que moi je n'ai pas le droit de participer, alors que M. Parizeau me dit que j'ai le droit, parce que je suis fédéraliste.

I wish to stress that the document I read, the document before me, calls for the participation of the people, presumably only those of the same political stripe, since I was just told that I do not have the right to take part because I am a federalist. Yet, Mr. Parizeau says I do have the right.


La règle ici, le paragraphe 27(2) auquel vient juste de renvoyer M. Wappel, est quelque chose qui s'applique dans le contexte de l'application d'un décret d'un point de vue administratif.

The rule here, section 27(2) that has just been referred to by Mr. Wappel, is something that applies in the context of applying an order practically, from an administrative point of view.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel le rapporteur vient juste ->

Date index: 2025-04-16
w