Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auquel j'ai fait allusion auparavant » (Français → Anglais) :

Le sénateur Marshall : C'est le problème en matière de formation auquel vous avez fait allusion auparavant.

Senator Marshall: That is the problem with the training that you alluded to earlier.


À l'heure actuelle, il y a aussi le cas de Mohamed Fahmy devant les tribunaux égyptiens, auquel j'ai fait allusion l'autre jour.

There's the case also before the Egyptian courts at the moment of Mohamed Fahmy, whom I mentioned the other day. He's both Egyptian and Canadian.


Comme on l’a déjà mentionné, depuis quelques décennies, le Canada a été signataire d’un certain nombre d’engagements des Nations Unies en matière d’égalité des sexes et de développement économique plus inclusif, dont la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, ou CEDAW, le Programme d'action de Pékin auquel j’ai fait allusion, et, plus récemment, les Objectifs du Millénaire pour le développement.

As has already been stated, Canada has been a signatory to a number of UN commitments to gender equality and more inclusive economic development over the last few decades, such as the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women, or CEDAW, the Beijing “Platform for Action” that I alluded to, and, more recently, the millennium development goals.


Quoi qu’il en soit, je tiens à mentionner une de mes priorités personnelles, à laquelle j’ai déjà fait allusion auparavant.

I would in any case like to mention one of my personal priorities, one I have mentioned before.


Il ne fait aucun doute que l'une des recommandations du livre blanc auquel j'ai fait allusion vise à renforcer la capacité globale des universités, non seulement les aspects élitistes de la recherche et du développement.

There is no doubt, in the context of the white paper to which I have referred, that one of its recommendations is to strengthen the overall capacity of universities, not only the elitist aspects of research and development.


En conséquence, la Commission confirme sa conclusion initiale selon laquelle Hynix était loin de la catégorie d'investissement exigée par les investisseurs sur le marché des obligations à haut risque et en outre, pendant la période d'enquête, le type de marché des capitaux auquel le groupe spécial fait allusion était inaccessible aux sociétés dont les perspectives étaient aussi faibles que celles d'Hynix.

Thus, the Commission confirms its original finding that Hynix fell short of the investment grade required by investors for the junk bond market; and that, during the IP, the type of capital markets referred to by the Panel were inaccessible to companies with prospects as weak as those of Hynix.


C'est précisément le Protocole no 2, auquel j'ai fait allusion auparavant, qui, en adaptant au nouveau droit ce qui n'avait été que des formules traditionnelles, établit l'"APIM", un droit de douane modeste grâce auquel des produits déterminés sont taxés au moment de leur entrée aux Canaries, beaucoup d'entre eux provenant de l'Espagne péninsulaire elle-même et d'autres venant d'autres États.

It was precisely Protocol 2, which I referred to earlier, which, applying traditional formulas to the new rules, established the so-called “APIM” (Tax on Production and Exports), a modest duty applied to certain products entering the Canary Islands, many of which originate from the Spanish Peninsular and others from other States.


Nous souhaitons la fixation d’un calendrier des travaux de la Convention afin que l’on parvienne en 2003 encore, sous la présidence italienne, à la conclusion d’un traité, qui aboutisse par ailleurs, nous l’espérons, à ce traité fondamental auquel vous avez fait allusion.

We would like to see this Convention's work timetabled in such a way that it can conclude a Treaty in 2003 under the Italian Presidency, a Treaty that we hope will lead to the fundamental treaty of which you have spoken.


Le lien de rattachement avec l'État membre auquel l'affaire peut être confiée procède du fait que soit l'enfant y a résidé auparavant d'une manière habituelle, soit il est ressortissant dudit État membre, ou que l'un des détenteurs de la responsabilité parentale y a sa résidence habituelle, ou bien que l'enfant y détient des biens.

The requisite connection to the Member State to which the case may be transferred is based on the child having a former habitual residence in that Member State, or the child being a national of that Member State, or one of the holders of parental responsibility having his or her habitual residence in that Member State or the child having property there.


J'ai maintenant quelques points que je voudrais aborder rapidement au sujet de l'article auquel j'ai fait allusion.

I have a couple of quick points following up on this article that was referred to.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel j'ai fait allusion auparavant ->

Date index: 2022-11-28
w