Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auprès des adultes démontre clairement » (Français → Anglais) :

Il est important de rappeler que la recherche en la matière auprès des adultes démontre clairement que si une personne peut se passer d'une intervention intense et qu'au contraire on lui impose toutes sortes de mesures sévères, elle peut être poussée à récidiver.

The very important fact about that is that we know from adult research clearly that if a person does not need extensive intervention, then to intervene overly harshly or overly extensively with them can lead to increased recidivism.


Comme je l'ai dit tout à l'heure, il serait selon moi un peu prématuré de mener une étude auprès de 600, de 700 ou de 1 000 patients puisque des études de phase I et II plus modestes, contrôlées par placebo et menées auprès de 100 à 200 personnes n'ont pas démontré clairement le bien-fondé d'une étude randomisée et contrôlée plus importante.

In my opinion, as I mentioned here, it is a little premature to organize the studies based on 600 or 700 patients or 1,000 patients when we do not know, in smaller placebo-controlled trials, 100 to 200 people, which are called phase I/II studies, whether there is clearly a positive sign to conduct larger randomized control trials.


258. souligne que le soutien spécifique à certaines activités agricoles devrait être fondé sur une interprétation stricte des dispositions de l'article 68 et que les nouveaux actes délégués devraient exiger que l'octroi d'un tel soutien couplé soit dûment justifié auprès de la Commission et contrôlé par cette dernière; relève que, afin de pouvoir assumer la responsabilité finale qui est la sienne dans le cadre de la gestion partag ...[+++]

258. Specific support for certain agricultural activities should be based on a strict understanding of the provisions of Article 68 and the new delegated acts should require that the granting of such coupled support should be adequately justified to the Commission and checked by it; notes that to be able to assume its ultimate responsibility under the system of shared management, the Commission should play a more active role in establishing the criteria governing the implementation of the measures, and in assessing measures in a comp ...[+++]


– (CS) (début de l’intervention inaudible). la présentation de ce rapport sur l’éducation des adultes démontre clairement l’attention consacrée à l’apprentissage tout au long de la vie par toutes les institutions de l’UE.

– (CS) (Beginning of the speech not audible) . the introduction to this report on adult education clearly emphasises the attention paid to life-long learning in all the EU institutions.


En acceptant d'endosser la déclaration, le premier ministre a l'occasion de démontrer clairement aux peuples autochtones qu'il a appris des erreurs du passé et qu'il prend l'engagement solennel auprès des victimes que leurs enfants et leurs petits-enfants auront doit au respect et à la dignité.

By agreeing to endorse the declaration, the Prime Minister can send a clear message to aboriginal peoples that he has learned from past mistakes and is making a solemn promise to the victims that their children and grandchildren will have respect and dignity.


Mme Francine Lalonde (La Pointe-de-l'Île, BQ): Monsieur le Président, les consultations en ligne menées auprès de la population québécoise et canadienne par le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international sur l'énoncé de politique étrangère du Canada ont démontré clairement, jusqu'à maintenant, que pour les Québécois et les Canadiens, la lutte contre la pauvreté dans le monde devrait occuper le premier rang ...[+++]

Ms. Francine Lalonde (La Pointe-de-l'Île, BQ): Mr. Speaker, so far, the online consultation with the public in Quebec and Canada conducted by the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade concerning Canada's international policy statement has clearly demonstrated that, for Quebeckers and Canadians alike, fighting world poverty should be at the forefront of Canada's broader objectives with respect to international cooperation.


En outre, s'agissant des mineurs non accompagnés, l'article 19, paragraphe 2, dispose clairement qu'ils doivent être placés auprès de membres adultes de leur famille, au sein d'une famille d'accueil, dans des centres d'hébergement spécialisés dans l'accueil de mineurs ou dans d'autres lieux d'hébergement convenant pour les mineurs.

Moreover, as far as unaccompanied minors are concerned, Article 19(2) clearly states that they should be placed with adult relatives, foster family, in accommodation centres with special provisions for minors or in other accommodation suitable for minors.


L’étude démontre clairement qu’il faut attaquer la cause du déséquilibre dans l’univers scientifique même et non rechercher des solutions auprès des femmes ayant d’autres intérêts ou d’autres ambitions, qui se montrent désireuses de poser des choix différents.

The study clearly shows that the cause of the imbalance must be tackled within the scientific world itself and not amongst the women, who are said to have different interests and ambitions and make other choices.


considérant que la situation dans les divers États membres démontre clairement la nécessité d'une participation active des partenaires sociaux aux discussions sur l'amélioration des conditions de vie et de travail dans leurs secteurs; qu'un comité de dialogue sectoriel institué auprès de la Commission est le moyen le plus approprié pour garantir cette participation par la création au niveau communautaire d'un forum représentatif des intérêts socio-économiques concernés;

Whereas the situation in the various Member States clearly demonstrates the need for the two sides of industry to participate actively in discussions on the improvement of living and working conditions in their sector; whereas a sectoral dialogue committee attached to the Commission is the most appropriate means of ensuring such participation, by creating at Community level a representative forum for the socio-economic interests involved;


M. Cunningham: Outre la recherche menée par Santé Canada, les groupes de consultation de jeunes et d'adultes de la Société canadienne du cancer, ainsi que les études nationales qualitatives, ont démontré clairement que les photos étaient des messages de choc beaucoup plus efficaces que le texte à lui seul.

Mr. Cunningham: In addition to the research conducted by Health Canada, the Canadian Cancer Society focus groups among teens and adults and national qualitative studies clearly demonstrated that pictures are more effective than text alone.


w