Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd’hui voter concerne " (Frans → Engels) :

Mon rapport, sur lequel nous devons aujourdhui voter, concerne donc non seulement l’impact sur les petites et moyennes entreprises, mais également la question fondamentale de savoir qui adopte des règles, pour qui et qui en supervise la mise en œuvre.

My report, on which we are to vote today, therefore concerns not just the impact on small and medium-sized companies, but also the fundamental question of who makes rules for whom, and who supervises the application of the rules.


En ce qui concerne les votes du comité aujourd'hui, on ne nous demandera pas de voter des fonds supplémentaires pour ce programme.

With respect to the votes the committee will have to do today, we will not be asked to vote on additional funds for that program.


Je lui explique simplement pourquoi je vais voter comme j'ai l'intention de le faire. Madame la Présidente, en tant que porte-parole du Bloc québécois en matière de droits de la personne, je suis très heureuse de prendre la parole aujourd'hui sur un sujet aussi important que le projet de loi concernant l'accord de libre-échange ...[+++]

I am just telling him why I am voting the way I am. Madam Speaker, as the Bloc human rights critic, I am very pleased to speak today on a matter as important as the bill regarding free trade between Canada and Colombia.


Mais je crois que, compte tenu des violations massives des droits de l'homme dans ce pays, à l'heure même, la meilleure façon de mettre en œuvre cet état d'esprit, c'est de commencer par surseoir à l'engagement commercial nouveau que vous nous proposez, et donc de ne pas voter pour ce qui nous concerne l'avis conforme que l'on nous demande de voter aujourd'hui.

However, given the huge number of human rights violations in that country, even now, I believe that the best way to establish this philosophy is to start by postponing this new trade commitment that you are proposing to us, and thus not to give our assent, which we are being asked to give today.


Il s’agit aujourd’hui de voter pour soutenir un accord sur des règles en matière de crédit qui apporteront une véritable valeur ajoutée aux citoyens européens dans cet espace où ils vivent leurs vies, et pour envoyer un signal clair que l’Europe veut retrousser ses manches et se mettre à l’ouvrage dans un domaine qui concerne grandement ses citoyens et ses entreprises, grandes et petites, aujourd’hui.

The task is to vote to support an agreement today on credit rules that will provide real added value to Europe’s citizens in that space where they lead their lives and to send a clear signal of Europe’s willingness to roll up our sleeves and work in an area that greatly concerns our citizens and businesses, large and small, today.


Je recommande donc à l'ensemble des députés de cette Chambre de voter en faveur du projet de loi C-260 (1320) [Traduction] M. Shawn Murphy (Hillsborough, Lib.): Madame la Présidente, je m'adresse à la Chambre aujourd'hui pour réaffirmer la position de Santé Canada au sujet du projet de loi C-260 ainsi que pour dire à la Chambre où nous en sommes en ce qui concerne l'élaboration d'un règlement pour rendre obligatoires les cigarettes ...[+++]

I therefore urge all members in this House to vote for Bill C-260 (1320) [English] Mr. Shawn Murphy (Hillsborough, Lib.): Madam Speaker, I am addressing the House today to reaffirm Health Canada's position concerning Bill C-260 as well as to provide the House with a status update concerning the development of regulations to mandate certain reduced ignition propensity cigarettes.


J'exhorte mes collègues à la Chambre à voter contre le projet de loi (1640) [Français] M. Serge Cardin (Sherbrooke, BQ): Monsieur le Président, d'abord, permettez-moi de féliciter le député de Lac-Saint-Louis pour la sagesse dont il a fait preuve aujourd'hui concernant le projet de loi C-4, Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires.

I urge my colleagues in the House to vote against the bill (1640) [Translation] Mr. Serge Cardin (Sherbrooke, BQ): Mr. Speaker, let me first commend the hon. member for Lac-Saint-Louis on the wisdom of his comments today on Bill C-4, to amend the Nuclear Safety and Control Act.


Surtout, si la Commission mettait en œuvre de manière fiable les budgets que nous votons, nous autorité budgétaire, croyez-moi, aujourd'hui, le Parlement n'hésiterait pas à voter plus facilement la confiance, la levée de nombreuses réserves, et spécialement celles concernant la réforme.

Above all, if the Commission implemented in a reliable manner the budgets we as the budgetary authority adopt, believe me, Parliament would not hesitate today and would find it easier to give a vote of confidence and to abandon many of its reservations, especially those relating to the reform.


- (IT) Monsieur le Président, je me suis abstenu de voter sur cette proposition relative à la restructuration des entreprises. En effet, après avoir souhaité une intervention communautaire au niveau des restructurations d'entreprises, je désire dire à cette Assemblée que s'il est vrai qu'un millier de personnes se sont retrouvées sans emploi et dans l'impossibilité de poursuivre leur activité, nous n'aurions pas aujourd'hui mille chômeurs de plus si les États n'avaient pas reculé l'âge de la pension - cet ...[+++]

– (IT) Mr President, I abstained from voting on company restructuring because, after hoping that the Community would intervene on company restructuring, I would like to specifically remind the House that it is indeed true that a thousand people have been left jobless, deprived of the chance to continue working but, if the States had not delayed the official pensionable age – of at least 200 000 people in Italy, who are therefore continuing to work and who would otherwise have freed up 200 000 jobs if the laws which delayed their pensi ...[+++]


L'une des choses qui nous ennuient en ce qui concerne le projet de loi à l'étude aujourd'hui est le fait qu'il ne nous sera donné la possibilité de voter qu'une seule fois, donc, ou bien nous voterons en faveur des dispositions avec lesquelles nous sommes d'accord, approuvant du même coup celles avec lesquelles nous en sommes en désaccord profond, ou bien nous voterons contre le projet de loi C-24, du fait de ses éléments litigieux.

One of the dilemmas we face with the bill before us today is that with one vote we will have to either vote for some of the things we agree with, thereby giving our assent to those that we profoundly disagree with or, on the contrary, we will vote against Bill C-24 because of the objectionable parts of it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui voter concerne ->

Date index: 2024-09-15
w