Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui souligne également » (Français → Anglais) :

Le rapport publié aujourd’hui souligne également que la Commission pourrait prendre de nouvelles initiatives sur l’attribution coordonnée des bandes de fréquences et signale que six États membres (Bulgarie, Chypre, Grèce, Hongrie, Malte et Pologne) n’ont pas encore attribué la bande de 800 MHz au haut débit sans fil, dépassant ainsi le délai du 1er janvier 2013 initialement prévu (voir IP/13/726 et IP/10/540).

The report issued today also points to possible further action by the Commission on the coordinated allocation of spectrum bands and shows that six Member States (Bulgaria, Cyprus, Greece, Hungary, Malta and Poland) have still not assigned the 800 MHz band for wireless broadband, missing the 1 January 2013 deadline they had originally agreed to (see IP/13/726 and IP/10/540).


Il faut souligner également que les obstacles administratifs et environnementaux sont aujourd'hui beaucoup plus grands que lors du développement des énergies conventionnelles et se traduisent par des coûts d'investissement supplémentaires.

It also has to be stressed that administrative and environmental obstacles are now much bigger than when conventional sources of energy were being developed and these are reflected by additional investment costs.


Le rapport publié aujourd'hui (03 Mars) par l'Agence européenne pour l'environnement (AEE) montre que les Européens jouissent d'un air et d'une eau plus propres, enfouissent moins de déchets et recyclent davantage. Le rapport souligne également que les politiques environnementales encouragent la création d'emplois et la croissance économique.

The EEA report published by the European Environment Agency shows Europeans enjoy cleaner air and water, send less waste to landfill and recycle more; while environmental policies drive jobs and growth.


La Commission a également présenté aujourd’hui un rapport sur l’état de l’Union de l’innovation, montrant les progrès réalisés par rapport aux 34 engagements qui avaient été pris et soulignant la nécessité d’efforts supplémentaires.

The Commission has also issued today a State of the Innovation Union report demonstrating progress against the 34 commitments made and highlighting the need for further efforts.


Ensuite, je voudrais également dire que les interventions que nous avons entendues aujourd’hui soulignent en général des actions et des idées concrètes que nous devons mettre en pratique.

Secondly, I would also like to say that the speeches that have been heard today generally point out concrete actions and ideas which we must now put into practice.


Je suis heureux que la commissaire désignée, M Malmström, ait aujourd’hui souligné son engagement de faire une nouvelle proposition législative très rapidement, et je suis également heureux de voir que la Présidence espagnole insiste non seulement sur la lutte contre la traite des êtres humains mais aussi sur des questions qui y sont liées, comme la violence à l’égard des femmes.

I am happy that Commissioner-designate Malmström underlined her commitment today to come forward with a new legislative proposal very soon, and I am also happy to see the Spanish Presidency underlining not just the fight against trafficking but related issues such as violence against women.


« Le rapport présenté aujourd'hui souligne également le rôle majeur que la cohésion devra jouer au cours de la prochaine période dans la politique de développement rural renouvelée et simplifiée » a déclaré M. Franz Fischler, membre de la Commission chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche.

Today's report also highlights the key role cohesion should play in the next period in the new and simpler rural development policy", Franz Fischler, Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries said.


Je souhaiterais également souligner que le Conseil considère de toute évidence extrêmement important que toutes les institutions de l’UE - la Commission et le Parlement aux côtés du Conseil - se mettent d’accord et s’expriment à l’unisson sur ce dossier; j’y accorde une importance primordiale. Le débat que nous avons mené aujourd’hui facilitera également la tâche du Conseil dans le futur.

I should also like to emphasise that the Council naturally considers it very important that all the institutions of the EU – the Commission and Parliament as well as the Council – agree on this and speak the same language; I consider that most important. The debate that we have held here today will also make the Council’s job easier in future.


Le rapport trimestriel sur la zone euro, publié aujourd'hui, examine également les conséquences du vieillissement de la population pour souligner la nécessité de mettre en œuvre des politiques du marché du travail et de protection sociale viables face à l'évolution de la situation économique et démographique.

These are some of the key findings of the Quarterly Report on the Euro Area published today. The report also looks at the implications of an ageing population and emphasises the need to develop labour-market and welfare-state policies which are sustainable in the face of economic and demographic developments.


Les Canadiens qui suivent le débat aujourd'hui seront également heureux de connaître sa position. M. White (Fraser Valley-Ouest): Madame le Présidente, je vais définir ma position sur ces deux sujets, mais je souligne que tout ce que nous entendons aujourd'hui, ce sont des engagements à étudier ceci et cela, et à parler encore et encore.

Mr. White (Fraser Valley West): Madam Speaker, I will give my position on both of those but all we are hearing today is that we are going to study, study, study, talk, talk, talk.


w