Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd’hui indique clairement " (Frans → Engels) :

Les observations que j'ai faites aujourd'hui indiquent clairement que l'unité de négociation de Postes Canada discutera des pensions et de leur bonification.

The remarks I made today very definitely indicate that the bargaining unit for Canada Post will be discussing pensions and upgrading pensions.


Il est aussi intéressant de noter que les statistiques publiées dans le Globe and Mail d'aujourd'hui indiquent clairement que les Canadiens souhaitent que le gouvernement et le Parlement prennent les mesures voulues pour changer l'ambiance au travail.

It is also interesting to note that the statistics that were published in the The Globe and Mail today clearly point out that Canadians favour our government and our Parliament reacting favourably to changes in the workplace atmosphere.


Je pense que l'information que je vous ai présentée aujourd'hui indique clairement qu'il y a des preuves crédibles montrant que de nombreux prisonniers ont été exposés à la torture au centre de détention de la DNS.

I think the evidence I've presented today makes it clear that there is credible evidence that many detainees faced torture in the custody of the NDS.


Le rapport dont nous débattons aujourd'hui indique clairement, et à juste titre selon moi, que ce marché, dont nous pouvons être fiers, se fonde sur les principes de la concurrence économique.

The report we are debating today states clearly, and in my opinion quite rightly, that this market, of which we can be proud, has been built on the principles of economic competition.


Le rapport dont nous débattons aujourd'hui indique clairement, et à juste titre selon moi, que ce marché, dont nous pouvons être fiers, se fonde sur les principes de la concurrence économique.

The report we are debating today states clearly, and in my opinion quite rightly, that this market, of which we can be proud, has been built on the principles of economic competition.


Votre programme et votre allocution d’aujourd’hui indiquent par contre clairement que vous souhaitez renforcer immédiatement le Parlement européen.

It is clear from your programme and your speech today, however, that you want to strengthen the European Parliament’s powers right away.


Son entrée en vigueur aujourd’hui indique clairement au monde des affaires notre besoin de nouvelles technologies respectueuses du climat”.

The Protocol’s entry into force today sends a strong signal to business that we need new climate-friendly technologies”.


La proposition de résolution déposée aujourd’hui indique clairement que nous ne prenons pas à la légère les questions liées au comportement bienséant, aux compétences ou au conflit d’intérêts, quel que soit le commissaire et quel que soit son portefeuille.

The motion for a resolution tabled today makes it clear that we do not take lightly the issues of propriety or competence or conflict of interest for any Commissioner in any portfolio.


Le vote d’aujourd’hui indique que la majorité de cette Assemblée préfère ne pas se prononcer clairement sur les droits du travail et la protection des services publics.

We have seen in today's vote that the majority of this House prefers not to make clear statements on labour rights and the protection of public services.


Pour ce qui est d'abord du consentement obtenu par voie démocratique, je viens de souligner que le processus qui a été suivi, à commencer par la commission royale de 1992 qui nous a conduits au point où nous en sommes aujourd'hui, indique clairement que le consentement par voie démocratique a été sollicité et obtenu.

Dealing first with the consideration of the democratic consent, I think I have just outlined the process that was followed, starting with the royal commission in 1992 which brought us to the point where we are at today, clearly indicating that the democratic consent was solicited and indeed achieved.


w