Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd’hui discuter également " (Frans → Engels) :

C'est ce dont j'ai discuté avec les partenaires sociaux aujourd'hui, mais également avec les dirigeants européens à l'occasion du sommet numérique organisé à Tallinn.

This is what I discussed not only with the social partners today but also with the European leaders at the Digital Summit in Tallinn.


Lors du Conseil «Transports» qui s'est tenu aujourd’hui, les ministres ont également discuté des progrès réalisés dans le cadre de la présidence néerlandaise du Conseil sur la proposition de révision de la réglementation en matière de sécurité aérienne présentée par la Commission.

The Transport Council today also discussed the progress achieved under the Dutch Council Presidency on the Commission's proposal for a revision of the Aviation Safety Regulation.


Au cours de la réunion d’aujourd’hui, nous avons également préparé le terrain pour le sommet UE - États-Unis du 26 mars à Bruxelles, au cours duquel le président Obama rencontrera le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, et le président du Conseil européen, Herman Van Rompuy, en vue de discuter de nos relations bilatérales dont, je l’espère, cet accord commercial deviendra un pilier solide.

With today's meeting we have also prepared the ground for the EU-US Summit on 26 March in Brussels, when President Obama will meet European Commission President Barroso and European Council President Van Rompuy to discuss our bilateral relations, of which this trade agreement will hopefully become a longstanding pillar.


Nous devons aujourd’hui discuter également d’une question qui trouve un certain écho dans les médias et qui a manifestement des dimensions extrabudgétaires.

Today we must also discuss, and we should discuss, an issue that has a certain media resonance and that clearly also has extra-budgetary dimensions.


Il est évident qu’aujourd’hui, si nous voulons compter dans le monde, nos États membres seuls n’ont pas l’influence nécessaire pour discuter d’égal à égal avec les États-Unis, la Russie ou la Chine.

It is clear that, while we want to have a role in the world today, our Member States alone do not have the influence required to negotiate on equal terms with the United States, Russia or China.


Il est évident qu’aujourd’hui, si nous voulons compter dans le monde, nos États membres seuls n’ont pas l’influence nécessaire pour discuter d’égal à égal avec les États-Unis, la Russie ou la Chine.

It is clear that, while we want to have a role in the world today, our Member States alone do not have the influence required to negotiate on equal terms with the United States, Russia or China.


Ces critères doit nous voulons aujourd'hui discuter s'appliquent également à ce que je viens de décrire.

The criteria we are discussing today also apply to what I just described.


Je pense toutefois que l’existence de nombreux textes, non seulement ceux de ces huit rapports discutés aujourd’hui, mais également de tous les autres qui ont été adoptés au fil du temps, crée un risque de confusion et d’inefficacité.

However, I believe that the existence of numerous texts, not only of these eight reports being debated today, but of all the others which have been adopted from time to time, is creating the risk of confusion and inefficacy.


Je suis heureuse également que l'on ait pu débattre du sujet car s'il avait été rejeté en seconde lecture en commission, nous n'aurions pas eu la chance d'en discuter aujourd'hui en séance plénière - pas eu la chance de proposer un amendement excluant la musique et les loisirs pour cinq ans et l'avis du Parlement n'aurait pas été pris en compte.

Otherwise, we will have the ridiculous prospect of bar staff wearing ear-muffs when people go in to order a pint of beer. I am also glad that we have a chance to debate this because if it had been rejected on a second reading in committee, we would have had no chance to debate this today in the plenary session – no chance to put forward the amendment to exclude music and leisure for five years, and Parliament's view would not have been taken into account.


Je voudrais, aujourd'hui, discuter d'un certain nombre de questions portant sur la compétitivité de l'économie canadienne et l'incapacité du gouvernement d'offrir à nos petites et moyennes entreprises, qui sont le moteur économique de notre pays et qui emploient la majorité des Canadiens, les outils leur donnant la possibilité d'être compétitives non seulement sur le marché intérieur, mais également sur les marchés étrangers.

I would like to discuss a number of issues concerning the competitiveness of Canada's economy and the inability of government to provide small and medium size Canadian businesses, the economic backbone of our nation that employs most people, with the tools to enable them to be competitive not only within the nation but outside the nation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui discuter également ->

Date index: 2021-01-06
w