Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd’hui 300 millions " (Frans → Engels) :

Aujourd'hui, lors de la conférence de haut niveau des donateurs pour les Caraïbes qui s'est tenue à New York, le commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, M. Neven Mimica, a promis une aide au développement substantielle, d'un montant de 300 millions d'euros, en faveur de la région des Caraïbes.

Today, at the High-Level Donor Conference for the Caribbean in New York, Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica pledges a substantial €300 million development support package to the Caribbean region.


La Commission européenne a confirmé aujourd'hui, lors du 18 sommet UE-Ukraine, les prochains volets d'un ensemble de mesures de soutien destinées à promouvoir une gouvernance responsable et transparente en Ukraine et qui, prises globalement, constituent un «paquet» d'un montant de plus de 300 millions d'euros.

The European Commission confirmed today at the 18th EU-Ukraine Summit the next components of an overall support package to foster accountable and transparent governance in Ukraine which altogether make up a package worth over €300million.


Selon le Report on Business d'aujourd'hui, 300 000 des 1,5 million de Canadiens sans travail sont au chômage depuis plus de 27 semaines, et ce nombre a doublé depuis la période précédant la récession.

This morning's report on business tells us that 300,000 of the 1.5 million Canadians who are unemployed have been so for over 27 weeks and this number has doubled since pre-recession times.


La Banque européenne d’investissement (BEI) renouvelle aujourd’hui son soutien à la Turquie en accordant une enveloppe financière totale de 300 millions d’EUR en faveur de l’action pour le climat, des petites et moyennes entreprises (PME) et des entreprises de taille intermédiaire (ETI).

The European Investment Bank (EIB) is renewing its support for Turkey with a EUR 300 million total finance package for climate action, small and medium-sized enterprises (SMEs) and mid-sized companies (mid-caps).


Nous signons aujourd’hui une nouvelle enveloppe de 300 millions d’EUR de prêts pour l’entrepreneuriat et la lutte contre les changements climatiques dans ce pays.

Today, we are signing a package of EUR 300 million in loans for entrepreneurship and climate action in the country.


Environ 300 millions EUR provenaient du budget de l'UE, laquelle en est encore aux premières étapes du déploiement effectif des réseaux intelligents[14]. Aujourd'hui, seulement 10 % environ des ménages de l'UE sont équipés d'un type de compteur intelligent, encore que la plupart des consommateurs n'en utilisent pas forcément toutes les fonctionnalités.

Around € 300 million has come from the EU budget. The EU is still in the early stages of the actual deployment of Smart Grids.[14] Today, only around 10 % of EU households have some sort of smart meter installed, although most do not necessarily provide the full scale of services to consumers.


J’espère que l’Union va au moins remettre sur la table de négociation le fâcheux accord de Blairhouse, qui nous interdit de mener une politique cohérente de développement des oléagineux et fait stagner notre production à un niveau dérisoire d’un million de tonnes, alors que la production mondiale croît de 5% par an et dépasse aujourd’hui 300 millions de tonnes.

I hope that the Union is at least going to put the unfortunate Blair House Agreement back on the negotiating table, since it prevents us from pursuing a consistent policy for oilseed development and is causing our output to stagnate at a derisory million tonnes while world production is increasing by 5% a year and now exceeds 300 million tonnes.


J’espère que l’Union va au moins remettre sur la table de négociation le fâcheux accord de Blairhouse, qui nous interdit de mener une politique cohérente de développement des oléagineux et fait stagner notre production à un niveau dérisoire d’un million de tonnes, alors que la production mondiale croît de 5% par an et dépasse aujourd’hui 300 millions de tonnes.

I hope that the Union is at least going to put the unfortunate Blair House Agreement back on the negotiating table, since it prevents us from pursuing a consistent policy for oilseed development and is causing our output to stagnate at a derisory million tonnes while world production is increasing by 5% a year and now exceeds 300 million tonnes.


Aujourd'hui, nous avons annoncé le versement de 350 millions de dollars au Québec pour son programme Éco-fonds, sans oublier les 230 millions de dollars de l'Initiative écoÉNERGIE sur la technologie, les 300 millions de dollars pour l'efficacité énergétique par la rénovation domiciliaire et les 1,5 million de dollars pour les technologies d'énergie renouvelable. Nous faisons le travail.

Today we announced $350 million in the ecotrust announcement in Quebec. With $230 million in clean technology for the ecoenergy technology initiative, $300 million for smart energy for Canadians, for the retrofits, and $1.5 million for renewable energy technologies, we are getting the job done.


Le budget prévoit 300 millions de dollars pour le logement dans le Nord, 300 millions de dollars pour le logement à l'extérieur des réserves, 150 millions de dollars. Le Président: Cela va mettre fin à la période des questions d'aujourd'hui.

The budget includes $300 million for northern housing, $300 million for off reserve housing, an additional $150 million The Speaker: That will conclude question period for today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui 300 millions ->

Date index: 2024-06-07
w