Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui seront suivis " (Frans → Engels) :

Les accords politiques intervenus aujourd'hui seront suivis de nouveaux pourparlers techniques afin de finaliser le texte.

Today's political agreements will be followed by further technical talks to finalise the text.


Je crois que les paroles que nous avons prononcées aujourd’hui seront suivies d’actes, et que nous ne nous contenterons pas de parler de la violence faite aux femmes mais que nous prendrons des mesures pour les défendre.

I believe that today’s words will be followed by actions, and that we will not only talk about violence against women but, above all, take action to defend women.


Je suis curieux de voir si vos paroles d’aujourd’hui seront suivies d’actions, si vous lutterez contre la dérive intergouvernementaliste de l’Union européenne.

I am now eager to see whether you follow what you have said today with action and take up the fight against the intergovernmentalisation of the European Union.


R. considérant que, le 15 juillet 2014, Zainab Hawa Bangura, représentante spéciale du secrétaire général des Nations unies chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, a déclaré en substance qu'il existait au demeurant des informations indiquant que les minorités ethniques et religieuses faisaient l'objet d'agressions physiques ciblées, notamment d'actes de violence sexuelle; que, le 3 août 2015, à l'occasion du premier anniversaire de la tragédie de Sinjar, elle a déclaré que, "[d]ans les jours qui ont suivi, au milieu de massacres horribles, l'EIIL a pourchassé et capturé des centaines de femmes et d ...[+++]

R. whereas on 15 July 2014 the Special Representative of the UN Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, Zainab Hawa Bangura, has stated that in Iraq ‘there are also reports that ethnic and religious minorities have been targeted for physical assault, including sexual violence’; whereas on 3 August 2015, the first anniversary of the Sinjar tragedy, she stated that: ‘In the days that followed, amidst horrific killings, ISIL hunted down and caught hundreds of women and girls from ethnic and religion minorities, instituting a pattern of sexual violence, slavery, abduction and human trafficking that continues to this day; [.] these appalling crimes o ...[+++]


D. considérant que, le 15 juillet 2014 notamment, la représentante spéciale du secrétaire général des Nations unies, chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, Zainab Hawa Bangura, a déclaré en substance qu'il existait par ailleurs des éléments indiquant que les minorités ethniques et religieuses faisaient l'objet d'agressions physiques ciblées, notamment d'actes de violence sexuelle; que la représentante spéciale des Nations unies a déclaré le 3 août 2015, à l'occasion du premier anniversaire des massacres de Sinjar, que "dans les jours qui ont suivi, au milieu de massacres horribles, l'EIIL a pourch ...[+++]

D. whereas, for example, on 15 July 2014, the UN Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, Zainab Hawa Bangura, stated that in Iraq ‘there are also reports that ethnic and religious minorities have been targeted for physical assault, including sexual violence’; whereas the UN Special Representative stated on 3 August 2015, on the first anniversary of the Sinjar tragedy, that: ‘In the days that followed, amidst horrific killings, ISIL hunted down and caught hundreds of women and girls from ethnic and religion minorities, instituting a pattern of sexual violence, slavery, abduction and human trafficking that continues to this day (.) These appalling ...[+++]


Je suppose que les questions qui ne recevront pas réponse aujourd'hui seront suivies de réponses par écrit plus tard.

I assume that for any questions that are not addressed we can get the answers in writing.


- (EN) Les commentaires qui me sont adressés aujourd’hui seront transmis à la Commission européenne, étant donné son rôle de suivi continu dans le cadre de ce processus d’adhésion et compte tenu de la force des sentiments exprimés ce soir dans cette Assemblée.

The comments that have been put to me today are communicated, in turn, to the European Commission, in view of their ongoing monitoring role in this accession process, and given the strength of feeling being communicated in the Chamber this evening.


Les mesures adoptées aujourd'hui représentent une première étape sur le chemin de la mise en oeuvre future complète de l'accord UE-États-Unis sur la sécurité des conteneurs ; elles seront suivies par d'autres mesures destinées à améliorer la sécurité des transports sur une base réciproque tant pour les États-Unis que pour l'Union européenne.

The measures are a first result in view of the future full implementation of the EC-US Agreement on CSI and will be followed by further measures aiming at improving security on a reciprocal basis for both the EC and the US.


Les projets retenus aujourd'hui seront suivis d'une seconde sélection pour les projets débutant après le premier juin 2001.

In addition to the projects selected today, there will be a second selection round to fund projects starting after 1 June 2001.


Les orientations politiques approuvées aujourd'hui seront suivies de propositions détaillées en vue de la négociation avec les pays ACP, qui doit débuter à l'automne 1998.

The political guidelines approved today will be followed by detailed proposals for the negotiations to begin with the ACP countries next autumn.


w