Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui pour souhaiter la bienvenue et offrir mon " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je suis honorée de prendre la parole aujourd'hui pour souhaiter la bienvenue et offrir mon appui au député d'Outremont en tant que nouveau chef du NPD et de l'opposition officielle.

Mr. Speaker, I am honoured to rise in the House today to welcome and support the member for Outremont as the new leader of the NDP and leader of the official opposition.


Tout d'abord, je souhaite la bienvenue à mon collègue et ami Erin O'Toole, pour qui la séance d'aujourd'hui est une première.

First of all, I'd like to welcome my colleague and my friend Erin O'Toole.


- Mesdames et Messieurs, permettez-moi, en mon nom, ainsi qu’en votre nom à tous, de souhaiter la bienvenue aux membres de la délégation chilienne de sénateurs et de députés dirigée par M. Tarud Daccarett, qui ont pris place dans la tribune diplomatique et participeront à la quatrième réunion de la commission parlementaire mixte UE-Chili prévue aujourd’hui à Strasbourg.

Ladies and gentlemen, allow me on my behalf, and on behalf of you all, to welcome the members of the Chilean delegation of Senators and MPs headed by Mr Jorge Tarud Daccarett, who are present in the diplomatic gallery and who will be participating in the 4th Meeting of the EU-Chile Joint Parliamentary Committee which takes place today in Strasbourg.


Du fond de mon coeur, je tiens à remercier et à féliciter toutes les personnes qui ont appuyé les Familles endeuillées de l'Ontario au cours des 20 dernières années et je souhaite la bienvenue aux représentants de Cornwall qui nous rendent visite sur la Colline aujourd'hui.

From the bottom of my heart, I want to thank and congratulate everyone who has contributed to Bereaved Families of Ontario over the past 20 years and I welcome the Cornwall representatives who are visiting us on Parliament Hill today.


- (PL) Monsieur le Président, je voudrais commencer mon discours aujourd’hui en souhaitant chaleureusement la bienvenue aux observateurs bulgares et roumains au Parlement européen.

– (PL) Mr President, I should like to start my speech today by warmly welcoming the observers from Bulgaria and Romania to the European Parliament.


- (EN) Monsieur le Président, le président en exercice du Conseil pourrait trouver étrange que je souhaite la bienvenue à la présidence irlandaise aujourd’hui, mais il comprendra mon intention puisqu’il sera à ce point occupé au cours des six prochains mois que nous ne devrons pas supporter sa présence lors des réunions en Irlande du Nord.

– Mr President, the President-in-Office of the Council may find it strange that I should be welcoming the Irish Republic's presidency today, but I know that he will understand my intention because he is going to be so busy over the next six months that we will not have to tolerate his presence at meetings in Northern Ireland.


- Je voudrais commencer cet après-midi par répéter en la présence du président Bouteflika, à qui je souhaite la bienvenue au sein de cette Assemblée aujourd’hui, ce que j’ai déclaré hier lors de l’ouverture de cette période de session parlementaire.Monsieur le Président, j’ai alors présenté, et je le fais à nouveau aujourd’hui, en mon nom et au nom des députés de cette Assemblée, nos sincères condoléances aux victimes des violents tremblements de terre qui ont fait plus de 2 000 ...[+++]

– I should like to begin this afternoon by repeating in the presence of President Bouteflika, whom I welcome here today, what I stated yesterday at the opening of this parliamentary part-session. Mr President, I expressed then, as I do again today, on my own behalf and on behalf of the Members of this House, our sincere condolences to the victims of the violent earthquakes that killed more than 2 000 people, injured more than 9 000 people and laid waste to vast areas in your country just two weeks ago. I wish to mark our particular ap ...[+++]


Je déclare donc la séance ouverte. Avant d'entamer la séance d'aujourd'hui et de souhaiter la bienvenue au ministre, j'aimerais, au nom du comité, offrir nos condoléances aux familles des soldats canadiens tués en Afghanistan et offrir des prières pour les blessés.

Before we proceed with today's meeting and welcome the minister, I would like to express the condolences of the committee to the families of our soldiers who have made the supreme sacrifice in Afghanistan, and I offer our prayers for the wounded.


Mon groupe reçoit aujourd'hui la visite de 23 députés - des députés européens en puissance -, qui se trouvent assis dans la tribune ; permettez-moi de leur souhaiter à tous la bienvenue dans cette Assemblée.

My Group has 23 visiting MPs, our "virtual MEPs", sitting in the gallery now: I welcome all of you to this debate in the House.


Mme Eleni Bakopanos (Saint-Denis, Lib.): Je veux aujour-d'hui souhaiter la bienvenue au député de Saranda, de la République d'Albanie, qui effectue sa première visite au Canada.

Mrs. Eleni Bakopanos (Saint-Denis, Lib.): I rise today to welcome the member of Parliament from Saranda of the Republic of Albania on his first visit to Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui pour souhaiter la bienvenue et offrir mon ->

Date index: 2024-08-10
w