Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui ma collègue mme gagnon " (Frans → Engels) :

Comme l'a dit ma collègue, Mme Gagnon, nous avons connu sept ans de déficit social.

As my colleague Madame Gagnon said, we've now experienced seven years of a social deficit.


Je remplace aujourd'hui ma collègue Mme Gagnon.

I am standing in today for my colleague Ms. Gagnon.


Je me joins à ma collègue Mme Gagnon pour exprimer ma déception de me retrouver devant un groupe de spécialistes institutionnels.

Like my colleague Ms. Gagnon, I too express my disappointment at having a group of institutional experts before me.


Il a soulevé le même problème que ma collègue Mme Gagnon lorsqu'il a parlé de collaboration et d'accord entre les parties.

He raised the same problem as my colleague Ms. Gagnon when he talked about collaboration and consent between the parties.


Au Comité permanent du patrimoine canadien, c'est ma collègue, Mme Gagnon, qui est la représentante du Bloc québécois et qui témoigne, et elle est d'accord elle aussi avec votre argumentation.

My colleague, Ms. Gagnon, represents the Bloc Québécois on the Standing Committee on Canadian Heritage, and she agrees with your arguments as well.


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, la journée d’aujourd’hui est à marquer d’une pierre blanche pour la commission de la culture et de l’éducation, mes très honorables collègues Mme Hieronymi, M. Graça Moura, Mme Gröner, Mme Pack et M. Takkula ayant rédigé des rapports sur les programmes pluriannuels destinés au secteur audiovisuel, à la culture, à la jeunesse, à l’enseignement et à la citoyenneté européenne, lesquels seront soumis à l’approbation finale des députés réunis en plénière.

– (EL) Mr President, Commissioner, today is a particularly important day for the Committee on Culture and Education, with the reports by my honourable friends Mrs Hieronymi, Mr Graça Moura, Mrs Gröner, Mrs Pack and Mr Takkula on the multiannual programmes for the audiovisual sector, culture, youth, education and European nationality tabled for final approval by plenary.


Les préoccupations du Parlement européen se reflètent également dans l’ordre du jour de la journée d’aujourdhui: nous devons examiner trois rapports de la commission des droits de la femme: le rapport de notre collègue Mme Gröner, sur le programme communautaire Daphné II - pour la période 2004-2008 - visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes; le rapport de Mme Bastos sur la conciliation de la vie p ...[+++]

The concerns of the European Parliament are also reflected in today's agenda: we have three reports from the Women's Rights Committee: the report from our colleague Mrs Gröner on the Daphne II Community programme – for the period 2004-2008 – to prevent and combat violence against children, young people and women; the report from Mrs Bastos on the reconciliation of work, family life and privacy; and the report from Mrs Valenciano Martínez-Orozco on the situation of women from minority groups in the European Union.


Vous avez comme moi eu connaissance de la campagne menée par le journal écossais Daily Record et dans laquelle des choses extrêmement injustes ont été dites au sujet de notre collègue Mme Thorning-Schmidt, dont nous avons adopté aujourd'hui l'excellent rapport. Ce sont des choses que je déplore.

You are aware, as I am, of a campaign waged by the Daily Record newspaper in Scotland, in the course of which some extremely unfair things were said about our colleague Mrs Thorning-Schmidt, whose valuable report we adopted today – things which I deplore.


Au nom de ma collègue, Mme de Palacio, je voudrais aujourd'hui traiter avec vous des conséquences de ces événements sur la sûreté des transports aériens, ainsi que des implications que de semblables événements pourraient avoir pour certaines installations industrielles, en particulier pour les centrales nucléaires.

On behalf of my colleague, Mrs De Palacio, I would today like to discuss the consequences of these events for the safety of air transport, and also the implications that such events could have for some industrial installations, particularly nuclear power plants.


Ce sont donc les effets négatifs en matière de santé publique d’une politique très largement inspirée par la Commission que nous avons aujourd’hui à corriger, comme l’a souligné très justement ce matin notre collègue Mme Thomas-Mauro.

So today we need to correct the adverse effects on public health of a policy very largely inspired by the Commission, as Mrs Thomas-Mauro quite rightly pointed out this morning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui ma collègue mme gagnon ->

Date index: 2024-05-31
w