Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui d'énoncer clairement " (Frans → Engels) :

La proposition présentée aujourd’hui s’inscrit dans le cadre de la mise en œuvre de la nouvelle politique commune de la pêche, qui énonce clairement que nos pêcheurs doivent être soumis aux mêmes règles et normes, qu'ils pêchent à l'intérieur ou à l'extérieur des eaux de l'Union.

Today's proposal forms part of the implementation of the new Common Fisheries Policy, which states clearly: whether they are fishing inside or outside the EU, our fishers must be subject to the same rules and standards.


Je pense qu'il est aussi important aujourd'hui d'énoncer clairement nos points de désaccord et de voir si le parti au pouvoir pourrait s'orienter dans le sens des amendements que nous lui suggérons aujourd'hui, afin que ce soit productif.

I believe it is also important today to clearly state our points of disagreement and to see whether the party in power could move in the direction of the amendments we are suggesting so that we can be more productive.


Je suis très fier que le texte du Parlement européen qui nous est soumis aujourd’hui énonce clairement que le commerce des armes provoque des souffrances humaines inacceptables et exacerbe les conflits, l’instabilité et le terrorisme.

I am very proud that the European Parliament text put before us today refers to the arms trade causing ‘unacceptable human suffering and exacerbating conflict, instability and terrorism’.


Je suis très fier que le texte du Parlement européen qui nous est soumis aujourd’hui énonce clairement que le commerce des armes provoque des souffrances humaines inacceptables et exacerbe les conflits, l’instabilité et le terrorisme.

I am very proud that the European Parliament text put before us today refers to the arms trade causing ‘unacceptable human suffering and exacerbating conflict, instability and terrorism’.


À mon avis, il est essentiel d’énoncer clairement et d’urgence, encore et toujours, que la génération scolarisée aujourd’hui sera confrontée à une concurrence internationale pour les places de formation après avoir accompli sa scolarité.

In my view, it is essential, as a matter of urgency, to make it clear, time and again, that today's generation of school students will be entering an international competition for training places after completing their education.


En fait, au Manitoba, le gouvernement néo-démocrate dispose d'un plan lié au Protocole de Kyoto et il serait en mesure d'atteindre les objectifs du protocole s'il recevait une aide généreuse du gouvernement fédéral, ce que j'espère. Notre motion, sur laquelle nous voterons plus tard aujourd'hui, espérons-le, l'énonce clairement.

In fact, in the province of Manitoba, the NDP government has a Kyoto plan and could achieve Kyoto targets with the generous support, I would hope, of the federal government, which our motion, which we will vote on hopefully later today, does clearly state.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, j’estime que Mme Malmström, par ses nombreux efforts, a fait de l’excellent travail en rédigeant ce rapport, lequel énonce clairement non seulement l’importance de nos relations avec la Russie, mais aussi le fait que la Russie n’est pas qu’un simple partenaire en Europe ni une ancre de stabilité, mais qu’elle est aussi, par le fait de l’élargissement, devenue notre voisin et que c’est pour cette raison que nous devons, aujourd’hui et demain, cons ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr President–in–Office of the Council, ladies and gentlemen, I think that Mrs Malmström has, by dint of a great deal of effort, made a very good job of drafting this report, which makes clear not only the significance of our relations with Russia, but also the fact that Russia is not merely a partner in Europe and an anchor of stability, but has also, as a result of enlargement, become our neighbour, and that it is for that reason that we must, both today and in the future, devote particular attention to our relations with it.


Il me semble que le rapport que nous débattons aujourd'hui et que nous voterons demain énonce clairement les objectifs politiques de ce Parlement.

The report which we are debating today and voting on tomorrow also seems to explain very clearly what the political objectives of this Parliament are.


Nous pouvons tous nous réjouir du fait qu'on arrive aujourd'hui à énoncer clairement les obligations juridiques et historiques du gouvernement envers les Indiens, ainsi que celles issues des traités.

Outlining the legal, historical and treaty obligations between the Crown and its Indian people is something for which we can all be thankful.


Toutefois, je tiens à m'assurer aujourd'hui que les grands principes du projet de loi - c'est-à-dire l'autonomie gouvernementale des Premières nations - sont énoncés clairement et qu'ils imprègnent mes collègues sénateurs du même sentiment que moi-même et d'autres personnes au Sénat éprouvons à l'égard de cette mesure législative, soit le sentiment d'avoir une mission à accomplir.

However, what I want to do today is to ensure that the broad principles of the bill - those principles being self-government by First Nations people - are laid out and that they inspire fellow senators with the same sense of opportunity and mission that I have, as do others in the Senate, for this piece of legislation.


w