Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui certaines choses " (Frans → Engels) :

Il faut veiller à ne pas, au nom de la sécurité, faire aujourd'hui certaines choses que nous n'aurions jamais envisagées auparavant en allant contre la nature de notre pays et de votre pays, une nature fondée sur les libertés civiles.

We have to be careful that we don't do things in the name of security now that we would not have considered before, and then give up the whole nature of the country that we have and the country that you have, both of which are based on civil liberties.


On ne modifiera pas nécessairement le comportement actuel des gens mais, si nous envisageons les 10, 20 ou 30 prochaines années — et je pense que si nous voulons investir dans le transport ferroviaire à grande vitesse, nous devons être prêts à attendre au moins deux décennies avant d'en bénéficier vraiment —, il nous faudra alors déclarer que nous possédons aujourd'hui certaines choses, mais que nous pouvons peut-être modifier notre orientation en complétant nos biens et certaines de nos industries, au lieu de les remplacer ou de leur ...[+++]

You won't necessarily change what people are doing today, but if we are looking out 10, 20, and 30 years and I think that at a minimum we need to be looking two decades and beyond for truly realizing the benefits if we are to move into investments into high-speed rail then we'd have to say that we have things today, but perhaps we can build and change the direction we move in, not displacing what we have or impacting some of our industries, but complementing them as we move forward.


Il est clair que ce à quoi nous assistons aujourd’hui a pour seul objectif de punir et de persécuter un homme et une organisation dont le seul crime est d’avoir révélé au grand public certaines choses qui mettent les gouvernements dans une situation inconfortable.

Clearly, what is taking place here is the unprecedented punishment and persecution of a man and an organisation whose only crime is to have made the world aware of certain grey areas that put governments in an uncomfortable position.


Ainsi donc, si, à la suite de certains propos tenus aujourd’hui, certains conservent encore des doutes en la matière, comme l’on dit certains collègues, je tiens à mettre les choses au clair.

Therefore, if, as a result of any speech, any of these doubts has remained in anyone’s mind, as fellow Members have said, I want to clear them up.


Vous avez fait de nombreuses choses excellentes et certaines choses moins positives, mais nous les oublierons pour aujourd’hui.

You have done a lot of good things and some things that are not as good, but we will forget those today.


En ce qui concerne le projet de loi C-31, c'est clair que si le gouvernement avait rempli ses obligations au cours des deux dernières années et demie, s'était assuré de combler des postes de façon équitable au fur et à mesure, on n'aurait pas besoin de discuter de certaines choses aujourd'hui.

With regard to Bill C-31, it is clear that if the government had met its obligations over the past two and a half years and had filled positions equitably as it went along, we would not need to discuss certain things today.


Plusieurs intervenants ont aujourd'hui déclaré que certaines choses pouvaient être améliorées dans le processus budgétaire et que les institutions devraient, à l'avenir, mieux collaborer même si, dans le cadre de la présente procédure budgétaire, tout s'est déroulé pacifiquement grâce à l'habilité avec laquelle les députés M. Costa Neves et Mme Buitenweg ont dirigé les choses.

There have been quite a few speakers here today who have stated that there are things in the budget process that could be done better and that the institutions should in future work better together, even though this budget has proceeded very peacefully under the expert direction of Parliament’s Mr Costa Neves and Mrs Buitenweg.


On sait très bien que l'UCK est née sous Milosevitch - je ne reviendrai pas en détail sur toute cette histoire - mais il n'y a plus qu'une seule chose à dire à l'UCK et à ce qu'il reste d'elle dans le nord de la Macédoine : le combat est terminé ; il faut maintenant déposer toutes les armes et il n'y a plus aucune raison de poursuivre les activités dont l'UCK s'est rendue coupable - et j'emploie sciemment les termes "s'est rendue coupable" - car l'UCK est une organisation très composite dont certaines choses ne sont plus acceptables aujourd'hui.

It will be appreciated that this originally emerged under Milosevic – I shall not go through the whole story – but now there is only one thing to say to the NLA and to its remnants in northern Macedonia, and that is: the struggle is over now; all weapons must be handed in now; there is now no reason at all for the NLA to continue with the activities of which it has been guilty – and I use the word ‘guilty’ advisedly, for the NLA is of course a very mixed organisation, certain aspects of which do not bear too close examination.


J'aimerais partager avec vous aujourd'hui certaines choses que nous avons apprises sur l'enfance, les enfants et les jeunes au fil de ces études, mais aussi grâce à mes 23 années de travail en Colombie-Britannique dans les domaines de l'éducation, de la santé mentale, du placement en familles d'accueil et de la justice de la jeunesse, quatre systèmes de prestation de services qui sont en contact chaque jour avec des enfants et des jeunes qui ont des problèmes de santé mentale.

I hope to contribute just a couple of things here today to our understanding about childhood, children and young people themselves that come out of those studies, but also out of my 23 years of work in British Columbia in education, mental health, foster care and youth justice, all four of the service delivery systems that grapple with the mental health of children and young people each day.


On a finalement réglé sur certaines choses, et ils ont apporté certaines précisions au projet de loi qui, je pense, satisfont aujourd'hui, non seulement le Bloc, mais les autochtones aussi.

We finally reached an agreement on some issues, and department officials made certain amendments to the bill which satisfied not only the Bloc but also the First Nations.


w