Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «atteints aurait souhaité » (Français → Anglais) :

2. déplore que nombre d'objectifs visés par la stratégie «Une Europe compétitive dans une économie mondialisée» n'aient pas encore été atteints; aurait souhaité une analyse plus critique de cette stratégie, en vue de tirer au clair les raisons pour lesquelles certains de ses objectifs n'ont pas été atteints;

2. Regrets that many targeted goals of the Global Europe Strategy have not been reached as yet and would have expected a more critical analysis of the Strategy with a view to a better understanding of certain failures to achieve;


2. déplore que nombre d'objectifs visés par la stratégie «Une Europe compétitive dans une économie mondialisée» n'aient pas encore été atteints; aurait souhaité une analyse plus critique de cette stratégie, en vue de tirer au clair les raisons pour lesquelles certains de ses objectifs n'ont pas été atteints;

2. Regrets that many targeted goals of the Global Europe Strategy have not been reached as yet and would have expected a more critical analysis of the Strategy with a view to a better understanding of certain failures to achieve;


2. déplore que nombre d'objectifs visés par la stratégie "Une Europe compétitive dans une économie mondialisée" n'aient pas encore été atteints; aurait souhaité une analyse plus critique de cette stratégie, en vue de tirer au clair les raisons pour lesquelles certains de ses objectifs n'ont pas été atteints;

2. Regrets that many targeted goals of the Global Europe Strategy have not been reached as yet and would have expected a more critical analysis of the Strategy with a view to a better understanding of certain failures to achieve;


Cela représente un écart de 189 mégatonnes entre le niveau d'émissions qui aurait été atteint et le niveau dorénavant souhaité.

This represents a difference of 189 megatonnes between emission levels that would have been recorded and the desired level.


Cependant, dès que le Président a déterminé qu'il n'y aurait pas de suspension tant que les tribunaux ne se seraient pas prononcés sur la question, il aurait été souhaitable qu'il informe la Chambre du contenu de la lettre et qu'il lui explique ce qui, selon lui, en découlait. Cela aurait permis aux députés de mieux déterminer s'il y avait eu atteinte à leurs privilèges, parce qu'ils auraient entendu les arguments du Président sur ...[+++]

That would have given members of the House a better basis for deciding whether their own privileges had been breached, because they would have heard his arguments for why he at least preliminarily believed, that is if the Speaker remains open to changing his view on this, that one, suspensions under 463 are not triggered until court rules and two, it is for the Speaker to make this determination on behalf of the House.


Si on avait fait preuve de bonne foi et d'ouverture en écoutant l'avis de toutes les personnes concernées, on aurait pu — et c'est encore tout à fait possible — rédiger un projet de loi permettant: premièrement, de protéger la population; deuxièmement, de respecter les intérêts et les souhaits des victimes; troisièmement, de faciliter les traitements en matière de prévention et de réadaptation visant les personnes atteintes de troubles mentaux ...[+++]

It would have been, and, indeed, it still is quite possible, given good faith and openness to the perspectives of all concerned, to draft a bill that first, simultaneously protects the safety of the public; second, respects the interest and wishes of victims; and third, facilitates both preventative and rehabilitative treatment for the mentally ill.


Pour répondre également à M. Pirker sur le délai au terme duquel ces avantages prennent fin en cas de chômage - c’est vrai qu’il y a un délai de trois mois - la présidence de l’Union européenne aurait souhaité que ce délai soit plus important dans ce qui est proposé, mais aucun consensus n’a été atteint dans ce domaine.

Also, to answer Mr Pirker regarding the period after which these benefits will cease in the event of unemployment – it is true there is a three month period – the Presidency of the European Union would have liked this period to be longer than what is proposed, but no consensus was reached in this area.


S’ils sont adoptés, ces amendements - 16, 17, 18 et 19 - modifieraient la proposition de la Commission de manière radicale et cela aurait pour effet d’ouvrir la porte à l’octroi de subventions sans appels à propositions, ce qui porterait atteinte aux principes de transparence et d’égalité de traitement, sans parler des principes d’ordre du Parlement, qui est toujours souhaitable - bien que je comprenne que cela soit difficile lorsq ...[+++]

If adopted, those amendments, numbers 16, 17, 18 and 19, would radically alter the Commission's proposal and the effect would be to open the possibility of awarding grants without a call for proposals, thereby undermining the principles of transparency and equal treatment, not to mention the principles of order in Parliament, which is always desirable - though I understand it is difficult when people are coming in.


Si les mécanismes appropriés sont en place au sein du secteur privé ou des diverses institutions au Canada et que nous obtenons les résultats souhaités, je suis sûr que le législateur n'aurait pas à traiter de ces questions de façon aussi poussée. Nous devons travailler à l'atteinte de résultats, et j'espère que le ministre fera participer les parlementaires à cet exercice, et ce plus tôt que plus tard.

If the right mechanisms are in place through the private sector or the various institutions within Canada and we get the desired results, then I am sure the legislators do not have to deal with it so comprehensively, but I think we need to work for results and I hope the minister will engage parliamentarians on this sooner rather than later.


Pour que cet avantage soit pleinement atteint, la Commission est d'avis qu'il est souhaitable que les autorités nationales appliquent elles-mêmes, directement, le droit communautaire ou, à défaut, qu'elles atteignent, en application de leur droit national, un résultat similaire à celui auquel aurait mené l'application du droit communautaire.

In order that this advantage may be enjoyed to the full, the Commission thinks it is desirable that national authorities should themselves apply Community law directly or, failing that, obtain, by applying their domestic law, a result similar to that which would have been obtained had Community law been applied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

atteints aurait souhaité ->

Date index: 2021-09-01
w