Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «atlantique doivent comprendre » (Français → Anglais) :

Tous ceux – et j'en suis – qui croient à l'Alliance Atlantique doivent comprendre que l'équilibre, la crédibilité et la force de la relation OTAN / Union européenne dépend de l'impulsion politique qui sera donnée à la défense européenne.

Everyone who, like me, believes in the North-Atlantic alliance needs to understand that the balance, credibility and strength of the NATO/EU relationship depend on the political impetus which will be given to European defence.


Je pense que les partenaires des deux côtés de l’Atlantique doivent comprendre à quel point ils ont besoin l’un de l’autre s’ils veulent défendre et faire prévaloir les valeurs qu’ils partagent dans le monde entier.

I think that the partners on opposite sides of the Atlantic have to understand just how very much they need each other if the values they share are to be defended and caused to prevail throughout the world.


Je pense que les partenaires des deux côtés de l’Atlantique doivent comprendre à quel point ils ont besoin l’un de l’autre s’ils veulent défendre et faire prévaloir les valeurs qu’ils partagent dans le monde entier.

I think that the partners on opposite sides of the Atlantic have to understand just how very much they need each other if the values they share are to be defended and caused to prevail throughout the world.


Il faut faire comprendre aux pays du Caucase et aux États-Unis que des relations euro-atlantiques élargies doivent aller de pair avec la normalisation des relations avec Moscou.

The countries of the Caucasus and the United States must be made to understand that broader Euro-Atlantic relations must go hand in glove with the normalisation of relations with Moscow.


- Autoroutes de la mer : elles doivent relier les zones maritimes des pays littoraux de la mer Baltique, de la mer de Barents, de l’océan Atlantique (y compris les Régions Ultrapériphériques[9]), de la mer Méditerranée, de la mer Noire et de la mer Caspienne et comprendre une extension par le canal de Suez vers la mer Rouge.

- Motorways of the Seas : to link the Baltic, Barents, Atlantic (including Outermost Regions[9]), Mediterranean, Black and the Caspian Sea areas as well as the littoral countries within the sea areas and with an extension through the Suez Canal towards the Red Sea.


La principale chose que doivent comprendre les honorables sénateurs, c'est qu'il y aura une série intensive d'audiences durant toute la journée à Ottawa, la semaine prochaine, et qu'il en ira de même la semaine suivante dans les provinces atlantiques.

The main point for honourable senators to understand is that there will be an intensive series of all-day hearings in Ottawa next week, and there will be an intensive set of hearings the following week in the Atlantic provinces.


Les Canadiens doivent comprendre que la dégradation et la destruction du stock de morue du Nord, partout dans l'Atlantique, et des ressources marines correspondent, sur le plan écologique, à la détérioration de la forêt tropicale.

We must begin to understand that the desecration, the destruction of cod resources, northern cod all throughout the Atlantic, the destruction of offshore resources is the environmental equivalent of the destruction of the rain forest.


Les Canadiens et les pêcheurs de la Colombie-Britannique doivent comprendre que le débat sur leur problème, qui est aussi le problème des pêcheurs du Canada atlantique, a été interrompu à cause d'une manoeuvre tactique du Parti réformiste, qui se dit être un parti populaire, qui voulait plutôt saisir la Chambre de cette question.

It is important for people and fishermen in British Columbia to understand that the important issues affecting them and affecting the fishermen in Atlantic Canada were interrupted by a tactical manoeuvre by the Reform Party, which says it is a populist party, to play games and get this issue before the House.


w