Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assuré seront désormais " (Frans → Engels) :

Toutefois, cette hausse des prix devrait être compensée par des délais de livraison plus rapides et le fait que les consommateurs seront désormais assurés que le prix payé en ligne ne sera pas grevé de charges supplémentaires lors de la livraison.

However, this increase in price should be counterbalanced by more efficient delivery times and consumer certainty that the price paid online will not need to be topped up by extra charges on delivery.


Les nouvelles règles intègrent la nécessaire flexibilité que ces exceptions garantissaient par le passé - les dérogations dûment justifiées, comme le remplacement temporaire d'un ingrédient biologique par un ingrédient non biologique en cas de stocks limités, resteront autorisées - mais les exceptions seront désormais limitées dans le temps, régulièrement évaluées et, en cas de nécessité, appliquées à l'ensemble des producteurs, afin d'assurer à tous un traitement équitable.

The new rules take on board the need for flexibility that these derogations accommodated in the past – duly justified exceptions, such as for example the temporary replacement of an organic ingredient by a non-organic one in cases of limited stocks, will still be permitted – but they will now be limited in time, regularly assessed and if necessary applied to all producers, ensuring fair treatment for all.


Les sociétés d'assurances serontsormais tenues d'expliquer à leurs souscripteurs de police, dans la trousse d'information à leur intention, les mesures qu'elles ont prises ou qu'elles prendront pour les inciter à voter sur les propositions de transformation, ainsi que les mesures qu'elles ont prises ou qu'elles prendront pour leur fournir des renseignements sur les dites propositions. Elles devront aussi donner aux souscripteurs de police la possibilité de poser des questions et d'exprimer leurs préoccupations au sujet de la proposition.

Companies will be required to describe to their policyholders, in their policyholder information package, the measures they have taken or will take to encourage policyholders to vote on the conversion proposals, and the measures they have taken or will take to provide policyholders with information on the proposal, and they will be required to provide policyholders with an opportunity to raise questions or concerns in relation to the proposal.


Que cette Chambre demande au gouvernement conservateur d’abandonner ses plans visant à restreindre encore davantage l’accès à l’assurance-emploi pour les travailleurs canadiens qui ont respecté les règles et qui seront désormais contraints de choisir entre une baisse de salaire pouvant aller jusqu’à 30 % ou perdre leurs prestations d’assurance-emploi.

That this House call on the Conservative government to abandon plans to further restrict access to Employment Insurance for Canadian workers who have followed the rules and who will now be forced to choose between taking a pay cut of up to 30% or losing their Employment Insurance benefits.


Le nouveau régime de contrats proposé pour les assistants, en vertu duquel ces assistants seront désormais employés dans le cadre de contrats conclus directement avec le Parlement européen, est essentiel pour assurer le respect du principe d’égalité, de non-discrimination et de transparence dans les contrats, ainsi que la certitude juridique dont doivent bénéficier ces travailleurs.

The new system of contracting now proposed for parliamentary assistants, which involves a special arrangement whereby these assistants will in future be employed by way of direct contracts with the European Parliament, is essential to ensure respect for the principles of equality, non-discrimination and transparency in contracts, and also the legal certainty of these workers.


Désormais, en d’autres termes, à la suite d’une longue lutte et d’un long combat livrés durant de nombreuses années, et qui continuent d’être livrés par les députés du Parlement européen, nous sommes assurés que les décisions prises par la Commission européenne et qui ne relèvent pas de sa compétence propre, mais sont adoptées par le biais de pouvoirs législatifs délégués, seront supervisées par le Parlement.

In other words, from now on, as the result of a long struggle and battle which has been fought here for many years, and which continues to be fought by the Members of the European Parliament, we are guaranteed that the decisions taken by the European Commission which do not fall within its own jurisdiction but are adopted through delegated legislative powers are overseen by Parliament.


Si les très brefs délais imposés pour la présentation de ce premier tableau de bord au Conseil européen de Stockholm peuvent expliquer la consultation tardive du Parlement européen, il est indispensable de s’assurer que le Parlement européen, les partenaires sociaux et les ONG seront désormais consultés sur le tableau de bord avant le Conseil européen de printemps.

While the very short deadlines fixed for submission of this first scoreboard at the Stockholm European Council can account for the delay in consulting the European Parliament, it will be essential to ensure that the European Parliament, the social partners and NGOs will henceforth be consulted on the scoreboard in advance of the spring European Council.


Même s'il donne l'assurance à cette Assemblée que les fonds seront utilisés pour les composants non nucléaires de la KEDO, le transfert de cette technologie est désormais si manifestement dangereux qu'une révision complète de la KEDO, prévoyant l'annulation des transferts de technologies nucléaires, est nécessaire.

Even if he assures this House that the funding will be used for the non-nuclear components of KEDO, the transfer of such technology is now so evidently dangerous that a complete review of KEDO, deleting the nuclear technology transfers, is necessary.


Leonardo II a permis de renforcer la dimension transnationale du programme (les partenaires doivent désormais être originaires de trois pays et non plus de deux), la Commission redouble actuellement d'efforts pour s'assurer que les résultats des projets seront diffusés auprès des autorités nationales, et certains projets seront distingués en tant que "produits modèles".

Leonardo II has strengthened the transnational dimension to the programme (partners must now come from three states rather than two), the Commission is making more effort to make sure that the results of projects are disseminated to the national authorities, and some projects will be singled-out as 'model products'.


Cela mérite d'être répété, honorables sénateurs. Un demi-million de travailleurs dont le travail n'avait encore jamais été assuré seront désormais protégés dans le cadre de ce programme, parce que toutes les heures de travail comptent.

That is worth repeating, honourable senators: Half a million workers who were never insured at all before will now be insured as a result of this program.


w