Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consommateurs seront désormais " (Frans → Engels) :

Toutefois, cette hausse des prix devrait être compensée par des délais de livraison plus rapides et le fait que les consommateurs seront désormais assurés que le prix payé en ligne ne sera pas grevé de charges supplémentaires lors de la livraison.

However, this increase in price should be counterbalanced by more efficient delivery times and consumer certainty that the price paid online will not need to be topped up by extra charges on delivery.


Ce nouveau code profitera aux consommateurs en renforçant la concurrence et en diminuant les frais, et les compagnies aériennes low cost seront désormais intégrées aux systèmes de réservation.

The new code will benefit consumers by increasing competition and cutting charges, with low-cost airlines now being included in the reservation system as well.


Les consommateurs peuvent être assurés que les meilleures pratiques possibles en matière de sécurité alimentaire seront désormais appliquées à chaque étape de la chaîne de production.

Consumers can be confident that the best possible food safety practices are now being applied at every step in the production chain.


Désormais, lorsque des additifs, des enzymes et des arômes seront utilisés dans les aliments, les consommateurs bénéficieront d'un degré élevé de protection de leur santé – ainsi que cela doit être.

In the future, too, when additives, enzymes and flavourings are used in food, there will be a high level of consumer health protection – which is the way it should be.


Nos produits seront désormais plus compétitifs, et notre politique agricole plus verte, plus favorable aux échanges commerciaux et plus axée sur les besoins des consommateurs.

In future, our products will be more competitive, and our agricultural policy will be greener, more trade-friendly and more consumer-oriented.


Jusqu’ici, l’industrie pouvait tromper les consommateurs en leur soumettant à leur insu et sans scrupules des denrées alimentaires génétiquement modifiées. Désormais, les fabricants de denrées alimentaires seront obligés de dire la vérité aux consommateurs sur leurs produits. Ainsi, si le moratoire de fait devait être levé, nous nous retrouverions dans une situation complètement différente.

So far, industry has been able to slip GM foods past the consumers on the quiet; now, the food manufacturers have to tell them the truth about their products, so if the de-facto moratorium is lifted, we will be in a completely new situation.


Désormais, tous ceux qui s'intéresseront aux questions concernées - les organisations de consommateurs, les organisations de protection de l'environnement, les médias - obtiendront une information immédiate. Et ces informations ne se limiteront pas à l'opinion de la majorité des scientifiques réunis en panel : les opinions minoritaires seront elles aussi fournies.

Now, everyone with an interest – consumer and environmental organisations and the media – will immediately be given information, and not only information from a majority of scientists on a panel but also details of minority views. In that way, no one will be able to say that the EU is concealing anything from its citizens.


Cette modification vise à libéraliser les secteurs des équipements et des services de communications par satellites : les opérateurs privés pourront désormais concurrencer les opérateurs nationaux en offrant des services par satellites dans tous les Etats membres et les fournisseurs d'équipements seront autorisés à proposer leurs produits directement aux consommateurs.

The amendment aims to liberalize the satellite communications equipment and services sectors with the effect that private operators can offer satellite based services in all Member States in competition with the national operators and that equipment suppliers can offer their products directly to consumers.


Les consommateurs, les producteurs et toute l'industrie agroalimentaire ne peuvent que se réjouir à l'idée que des mesures plus sévères et des moyens supplémentaires pour les appliquer seront désormais mis en place.

Consumers, producers and the entire agri-food industry cannot help but rejoice in the idea that stricter measures and additional resources to enforce them will soon be in place.


Compte tenu de l'importance particulière que revêt une protection suffisante pour les preneurs d'une assurance-vie, une série de mesures supplémentaires sont prévues par rapport à la directive sur l'assurance non-vie : - le pays d'origine peut demander la notification systématique des bases utilisées pour calculer les primes et les provisions techniques; - une procédure d'avertissement précoce est prévue pour le cas où un pays d'accueil a des raisons de suspecter que les activités d'une entreprise opérant sur son territoire mettent en péril sa solidité financière; - la période de réflexion, qui avait été introduite par la deuxième directive vie pour les assurés qui concluaient un contrat en libre prestation de services, est ...[+++]

In view of the particular importance of an adequate protection for life policyholders a number of additional measures will be introduced as compared to non-life insurance: - the home state can ask for systematic notification of the bases used for the calculation of premiums and technical provisions; - an early warning procedure is foreseen where a host state has reason to suspect that the activities of a company operating on its territory endanger its financial solidity; - the cooling-off period, first introduced by the 2nd Life Directive for policyholders who entered into a contract through free provisions of services, is now extended to benefit all individual policyholders; - in order to guarantee transparency for ...[+++]


w