Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assurer que nos concitoyens pourront voir " (Frans → Engels) :

Nous sommes sérieux, et c’est un signal sérieux que nous avons lancé ensemble: nous voulons un véritable portail consacré à la transparence entre nous tous, nous entendons nous assurer que nos concitoyens pourront voir le processus législatif avancer au fil de ses diverses étapes et nous voulons qu’ils puissent apporter une contribution réelle et disposer d’un véritable droit de regard sur ce que nous faisons.

We are serious, and this is a serious signal that we have made together, that we aim for a real transparency portal between all of us, that we aim to ensure that our citizens can see the legislative process as it progresses through all its stages, and that they can have a real input and real insight into what we do.


Il serait urgent qu'on amorce un processus de consultations auprès de nos concitoyens pour voir s'ils ne préféreraient pas nous voir adopter telle mesure plutôt que telle autre.

It is urgent that we begin a consultation process to find out what exactly our fellow citizens would like us to do with that surplus.


Il est très important de s'assurer que nos concitoyens et nos concitoyennes participent au processus démocratique.

It is very important to make sure that our fellow citizens take part in the democratic process.


Aide d'ajustement conditionnelle (350 millions d'EUR, plus un cofinancement national pouvant atteindre un montant identique. Ces compléments de financement ne sont pas considérés comme des aides d’État): étant donné qu'en raison de la crise qui se prolonge, certains agriculteurs maintiennent, voire augmentent, la production afin de conserver leurs liquidités, la Commission a l’intention d'octroyer de nouveaux fonds qui pourront être liés à des eng ...[+++]

Conditional adjustment aid (€350m, plus possible national co-funding up to an equal amount. Such top-ups are not considered a state aid): With the prolonged crisis showing that some farmers maintain or even increase production in order to maintain cash flow, the Commission intends to provide new funds which can be linked to specific commitments while contributing to secure market stability.


J’espère que dans cet album de la Présidence espagnole - vu qu’il sera sûrement coloré et varié - nos concitoyens pourront voir en chaque événement un jalon dans les vrais problèmes qui les touchent.

I hope that in this album of the Spanish Presidency – since it will surely be colourful and varied – people can see every event as a milestone in the very real problems that affect them.


C’est là la seule façon d’assurer que nos concitoyens et les entreprises pourront récolter les bénéfices de son énorme potentiel.

That is the only way to ensure that the public and businesses will be able to reap the rewards of its enormous potential.


Je tiens à dire, à l’instar de l’orateur précédent, qu’il est nécessaire de voir la Commission proposer au moins des normes minimales en matière de sanctions et s’assurer que les règles seront appliquées de manière cohérente dans toute l’Union et que les exportateurs de pays tiers ne donneront pas la préférence à certains pays en raison de sanctions réduites ou inexistantes. Nous le dev ...[+++]

Like the previous speaker, I want to say that it is necessary for the Commission to propose at least minimum standards for penalties, and to ensure that the rules will be followed consistently across the Union and that third-country exporters will not give preference to certain countries because of lower or no sanctions. We owe this to our citizens.


Sans le contrôle assuré par ce système, nous risquons de voir apparaître des situations compromettant la sécurité de nos concitoyens.

Without the control provided by this system, we risk situations arising that are hazardous for the safety of our citizens.


Nous devons aller de l'avant avec cette enquête judiciaire pour nous assurer que les enfants de nos enfants pourront voir la migration des saumons dans le fleuve Fraser (1755) L'hon. Paddy Torsney (secrétaire parlementaire de la ministre de la Coopération internationale, Lib.): Monsieur le Président, la députée de Nanaimo Cowichan a soulevé des préoccupations au sujet du nombre d'études qui ont été effectuées.

It is essential that we move forward with this judicial inquiry to ensure that our children's children can see the salmon run on the Fraser River (1755) Hon. Paddy Torsney (Parliamentary Secretary to the Minister of International Cooperation, Lib.): Mr. Speaker, the member for Nanaimo Cowichan has raised concerns about the number of studies that have been done.


Honorables sénateurs, j'ai la conviction que la cérémonie de la sanction royale revêt une telle importance que, plutôt que de la cacher quelque part à l'hôtel du gouvernement, nous devrions la diffuser, la téléviser à partir du Sénat, de façon que nos concitoyens puissent voir et vivre cette belle tradition du régime de gouvernement parlementaire responsable.

Honourable senators, my belief is that the Royal Assent ceremony is so important that, rather than conceal it far away somewhere in Government House, we should broadcast it, we should televise it, from right here in this chamber so that our country's citizens can view and experience this fine tradition of parliamentary responsible government.


w