Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enfants pourront voir " (Frans → Engels) :

Personnellement, je comprends que le conjoint pourrait avoir des difficultés à se trouver un emploi suite à la relocalisation, je comprends qu'on est préoccupés par les services de garderies, d'écoles et de voir comment les enfants pourront s'adapter.

Personally, I understand that a spouse may find it difficult to get a job as a result of a relocation; I understand that people are concerned about day care services, schools and seeing how their children adjust.


Nous devons aller de l'avant avec cette enquête judiciaire pour nous assurer que les enfants de nos enfants pourront voir la migration des saumons dans le fleuve Fraser (1755) L'hon. Paddy Torsney (secrétaire parlementaire de la ministre de la Coopération internationale, Lib.): Monsieur le Président, la députée de Nanaimo Cowichan a soulevé des préoccupations au sujet du nombre d'études qui ont été effectuées.

It is essential that we move forward with this judicial inquiry to ensure that our children's children can see the salmon run on the Fraser River (1755) Hon. Paddy Torsney (Parliamentary Secretary to the Minister of International Cooperation, Lib.): Mr. Speaker, the member for Nanaimo Cowichan has raised concerns about the number of studies that have been done.


Malheureusement, nous vivons en ce moment à crédit et nous dépossédons nos enfants et nos petits-enfants, qui pourraient se trouver dans un monde de plus en plus aride dans lequel ils ne pourront voir les créatures qui ont existé uniquement dans des musées, sur des photos ou dans des films.

Unfortunately, at the moment we are living on credit and depriving our children and grandchildren, who may find themselves in a more and more barren world in which they can only see formerly living creatures in museums, photographs and films.


Ce sont les grand-mères de la région de Norrland qui ne pourront plus aller voir leurs petits-enfants à la ville aussi souvent.

It will be grandmothers up in Norrland who will not be able to see their grandchildren in the city so often.


Le sénateur Ruck a reçu de nombreuses distinctions au Canada, parce qu'il a lutté pour léguer à nos enfants et nos petits-enfants un pays où ils pourront atteindre le sommet de la montagne et voir la terre promise.

Senator Ruck has won a long list of honours in this country because he has fought for a Canada in which our children and our grandchildren will go up on to the mountain and see the promised land.


À l'âge de 19 ans, ces enfants pourront parrainer leurs propres parents afin de les faire venir au Canada, même si eux-mêmes n'ont guère, voire jamais résidé dans ce pays.

As well, at the age of 19 these children will be able to sponsor their own parents into Canada even though the children themselves have spent little or no time in this country.


C'est cela, un milieu familial où l'enfant a des chances de se développer. Je pense que c'est plus du côté de la lutte à la pauvreté et du maintien des programmes sociaux qu'on peut voir que des mesures adéquates pourront être mises sur pied ou continuer d'exister du fait du gouvernement canadien, ceci pour le soutien des enfants qui vivent en milieu familial.

I think that any steps we would want the Canadian government to take should be based on fighting poverty and maintaining social programs, if we want to support children who live in a family environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfants pourront voir ->

Date index: 2024-11-24
w