Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assurer que lorsque nous commencerons " (Frans → Engels) :

Nous voulons nous assurer que, lorsque nous commencerons à évaluer le travail non rémunéré, peu importe par qui il est fait, nous adopterons des solutions qui n'empireront pas la situation des gens qui souffrent déjà de disparités.

We want to make sure when start valuing the unpaid work done by whomever that it is done in such a way that we do not make worse the situation of people who are suffering disparities right now.


Lorsque nous commencerons à payer notre dette, lorsque nous passerons de 48 milliards de dollars à 44 milliards de dollars, nous commencerons à toucher un dividende budgétaire.

But when we do pay down the debt, say it goes from $48 billion down to $44 billion, then that which we don't have to pay in interest is the fiscal dividend.


Nous proposons de réduire le montant de capital que les entreprises d'assurance doivent détenir lorsqu'elles investissent dans des sociétés d'infrastructure.

We propose reducing the amount of capital that insurance companies need to hold when they invest in infrastructure corporates.


Mon objectif est d'avoir dans ce fonds entre 30 et 40 millions de dollars afin que lorsque nous commencerons la restauration de l'habitat du homard ou la mise en valeur des stocks de homard nous pourrons en assurer le financement.

My objective is to have anywhere between $30 million and $40 million in this trust fund, so that when we start doing lobster habitat restoration or lobster enhancement, then we're in the game.


De nombreux députés ont évoqué l’importance des sanctions, mais je pense, surtout, de sanctions intelligentes et ciblées: l’importance cruciale qu’il y a, pour nous tous, de garantir – lorsque nous commencerons de réfléchir aux prochaines étapes et, si et à mesure que nous envisageons la possibilité de sanctions – que nous le fassions tout en reconnaissant qu’elles doivent être ciblées très précisément afin d’obtenir les résultats escomptés. Nul dans cette Assemblée ne sou ...[+++]

Many Members have talked about the importance of sanctions, but I think particularly – intelligent, smart sanctions: the critical importance to all of us of ensuring, as we begin to think about what next, and, if we do, and as we do, consider the possibility of sanctions, that we do so recognising that they must be aimed and targeted specifically to achieve what we wish and that no one in this House wishes to see ordinary people in Iran suffer as a consequence of that.


Nous devons nous assurer que nos partenaires appliquent de bonnes normes lorsqu’ils recourent à des instruments de défense commerciale et respectent pleinement les règles internationales.

We need to make sure that others apply high standards in their use of trade defence instruments and international rules are fully respected.


Nous devons nous assurer que nos partenaires appliquent de bonnes normes lorsqu’ils recourent à des instruments de défense commerciale et respectent pleinement les règles internationales.

We need to make sure that others apply high standards in their use of trade defence instruments and international rules are fully respected.


Soyons certains cependant que les conflits seront nombreux lorsque nous commencerons à désigner les substances chimiques à proscrire.

However, we can be sure that there are many disputes to come when we start highlighting chemicals which must be banned.


Nos séances feront l'objet d'une grande publicité lorsque nous commencerons à étudier le projet de loi sur l'assurance-emploi et je crois que nous devrions songer à un plan de communication, un budget, pour nos travaux futurs.

We will be getting a lot of publicity when we start to study the employment insurance bill, and I think we should look at a communications package, a financial package, for our future work.


Le sénateur Mitchell : Lorsque nous commencerons à créer des biocarburants et à établir des limites concernant la quantité d'éthanol que l'on doit mettre dans l'essence et la quantité de diesel que l'on doit mettre dans le carburant diesel, nous devrons nous assurer que les agriculteurs en tirent parti.

Senator Mitchell: As we go down the road of creating biofuels and developing limits of how much ethanol needs to be in gasoline and how much diesel needs to be in diesel, it is important we ensure that farmers get the benefit of this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assurer que lorsque nous commencerons ->

Date index: 2022-09-27
w