Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assujettis à cet accord vont aussi recevoir " (Frans → Engels) :

Il est ironique que les subventions n'iront pas seulement à l'industrie canadienne de l'édition, car avec l'accord qu'a signé le gouvernement, les périodiques américains qui sont assujettis à cet accord vont aussi recevoir des subventions.

It is ironic that the subsidies are not only going to go to the Canadian magazine industry.


Ce texte, une fois agréé par les 27, fera partie intégrante de notre projet d'accord de retrait que nous soumettrons alors aux Britanniques et ce projet, je le rappelle, devra aussi recevoir l'accord du Parlement européen.

Once agreed by the 27, this text will form part of our overall draft withdrawal agreement text, which we will then send to the UK. The European Parliament, I repeat, must also give its consent to this draft.


Est-ce que ces gens-là vont aussi recevoir des chèques d'équité salariale?

Are those people also going to get pay equity cheques?


Les 15 formulaires courts sont obligatoires, et maintenant cinq de ces ménages vont aussi recevoir le formulaire long. Certaines questions du formulaire long vont également se retrouver dans le formulaire court, puisque le formulaire long devient à participation volontaire.

The long form will contain some of the same questions as the short form because the long form is voluntary.


Nos militaires des temps modernes vont aussi recevoir des médailles.

We have modern-day military people who will be receiving medals.


Elles vont aussi recevoir du financement du ministre d’État (Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec.

They will also receive funding from the Minister of State for the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec.


Je souhaite aussi souligner que ces accords vont apporter la paix sur ce sujet épineux et qu’ils vont aussi faciliter le processus de Doha et vont mettre en place les conditions nécessaires à l’établissement d’un marché européen de la banane stable et prévisible pour les années à venir.

I would also like to point out that these agreements will bring peace on this thorny subject, and that they will also facilitate the Doha process and bring about the conditions necessary for establishing a stable European banana market, one which will be predictable over the coming years.


Je voudrais vous rappeler aussi que, bien entendu, ces deux accords vont de pair car, selon l’approche commune, en principe un accord visant à faciliter la délivrance des visas ne peut être conclu que s’il existe un accord de réadmission.

I should also like to remind you that, obviously, these two agreements go hand in hand, as, on the basis of the common approach, in principle, an agreement on facilitation of the issuance of visas can only be concluded if a readmission agreement exists.


Je veux aussi saisir cette occasion pour demander instamment que les organisations et les projets qui vont recevoir une aide soient soigneusement évalués et inspectés afin que les résultats soient aussi constructifs que possible.

I also want just to take this opportunity strongly to request that those organisations and projects that are to receive aid should be carefully evaluated and inspected so that the results are as constructive as possible.


considérant que le Conseil européen des 24 et 25 mars 1999 a invité la Commission à présenter avant le 1er janvier 2006 un rapport sur le fonctionnement du système des ressources propres et notamment sur les effets de l'élargissement sur le financement du budget; que le rapport doit aussi examiner la correction des déséquilibres budgétaires accordée au Royaume-Uni, ainsi que de la réduction accordée à l'Allemagne, à l'Autriche, aux Pays-Bas et à la Suède dans le financement des déséquilibres budgétaires en faveur du Royaume Uni; que ...[+++]

Whereas the European Council of 24 and 25 March 1999 invited the Commission to submit, before 1 January 2006, a report reviewing the operation of the own resources system and, in particular, the effects of enlargement on the financing of the budget; whereas the report should also review the correction of the budgetary imbalances granted to the United Kingdom as well as the granting to Austria, Germany, the Netherlands and Sweden of the reduction in the financing of the budgetary imbalances in favour of the United Kingdom; whereas the report should also address the feasibility of creating new autonomous own resources as well as arrangements for the possible introduction of a fixed uniform rate applicable to the VAT assessment bases; where ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assujettis à cet accord vont aussi recevoir ->

Date index: 2022-03-18
w