Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assez récemment encore " (Frans → Engels) :

Les coupes sombres effectuées encore assez récemment dans le financement pour l'éducation et la recherche sont un fait.

Its recent past slashing and burning of funding for education and research is a fact.


Tout d'abord, il y a la refonte du FMI. Je trouve assez ironique que l'image de l'orientation future souhaitée pour le FMI a été presque exclusivement façonnée par les États-Unis et par la Commission consultative sur les institutions financières internationales, la Commission Meltzer, qui a tout récemment encoreposé son rapport.

I find it quite ironic that the reflection on where the IMF should go has been almost entirely undertaken by the United States and the International Financial Institution Advisory Commission, the Meltzer Commission, for example, which brought down its report recently.


D. considérant que l'examen annuel de la croissance ainsi que le rapport conjoint sur l'emploi publiés récemment ont montré que, comme l'assainissement budgétaire n'a pas encore assez progressé et est toujours considéré comme une priorité, la majorité des États membres ne s'attellent pas suffisamment aux objectifs en matière sociale, d'emploi et d'éducation de la stratégie Europe 2020;

D. whereas the recently published Annual Growth Survey as well as the Joint Employment Report showed that, due to the fact that fiscal consolidation has not yet progressed sufficiently and is still treated as the priority, social, employment and education targets of the Europe 2020 strategy are not sufficiently addressed by the majority of Member States;


D. considérant que l'examen annuel de la croissance ainsi que le rapport conjoint sur l'emploi publiés récemment ont montré que, comme l'assainissement budgétaire n'a pas encore assez progressé et est toujours considéré comme une priorité, la majorité des États membres ne s'attellent pas suffisamment aux objectifs en matière sociale, d'emploi et d'éducation de la stratégie Europe 2020;

D. whereas the recently published Annual Growth Survey as well as the Joint Employment Report showed that, due to the fact that fiscal consolidation has not yet progressed sufficiently and is still treated as the priority, social, employment and education targets of the Europe 2020 strategy are not sufficiently addressed by the majority of Member States;


5. considère que l'absence, à ce jour, d'équipements de vidéoconférence dans de nombreux États membres, de même que le constat de la Commission soulignant que les technologies modernes de communication "ne sont encore qu'assez rarement utilisées" confirment le bien-fondé des projets de stratégie européenne en matière d'e-Justice que la commission des affaires juridiques du Parlement a récemment préconisés; prie instamment les États membres d'allouer des ressources plus importantes à l'install ...[+++]

5. Considers that the fact that in many Member States facilities for video-conferencing are not yet available, together with the Commission's finding that modern means of communication are "still used rather rarely", confirms the wisdom of the plans for the European e-Justice strategy recently recommended by Parliament's Legal Affairs Committee; urges Member States to put more resources into installing modern communications facilities in the courts and training judges to use them, and calls on the Commission to produce specific proposals aimed at improving the current state of affairs; takes the view that the appropriate degree of EU a ...[+++]


5. considère que l'absence, à ce jour, d'équipements de vidéoconférence dans de nombreux États membres, de même que le constat de la Commission soulignant que les technologies modernes de communication "ne sont encore qu'assez rarement utilisées" confirment le bien-fondé des projets de stratégie européenne en matière d'e-Justice que la commission des affaires juridiques du Parlement a récemment préconisés; prie instamment les États membres d'allouer des ressources plus importantes à l'install ...[+++]

5. Considers that the fact that in many Member States facilities for video-conferencing are not yet available, together with the Commission’s finding that modern means of communication are ‘still used rather rarely’, confirms the wisdom of the plans for the European e-Justice strategy recently recommended by Parliament’s Legal Affairs Committee; urges Member States to put more resources into installing modern communications facilities in the courts and training judges to use them, and calls on the Commission to produce specific proposals aimed at improving the current state of affairs; takes the view that the appropriate degree of EU a ...[+++]


Assez récemment encore, nous avons apporté d'importantes modifications au Code criminel et aux lois connexes en réaction aux menaces terroristes.

Most recently we have been seeing meaningful changes in the criminal code and related statutes in response to terrorist threats.


C’est assez clair et cela vient encore d’être illustré par les incidents de Lampedusa qui impliqueraient la Libye, et plus récemment par les incidents dans les enclaves espagnoles de Ceuta et Mellila et au Maroc.

That is pretty clear and it has just been illustrated once again by the incidents at Lampedusa involving Libya, and more recently by the incidents in the Spanish enclaves of Ceuta and Mellila and in Morocco.


Recemment encore, a l'occasion de la session ministerielle de l'Agence Internationale de l'Energie, le 11 mai dernier a Paris, M. Mosar avait reproche aux Etats-Unis de ne pas assez suivre l'exemple europeen de lutte reelle contre le gaspillage d'energie.

At the recent ministerial session of the International Energy Agency (held in Paris on 11 May), Mr Mosar again reproached the United States for not following the European example more closely in trying actively to reduce energy wastage.


D’aucuns diront qu’il est encore plus urgent d’adopter une telle loi compte tenu des affirmations faites par Clonaid assez récemment, bien que non prouvées, voulant qu’elle ait créé les premiers clones humains(9).

Some might argue that there is now even greater urgency to the passage of AHR legislation given Clonaid’s relatively recent, albeit unproven, claims that it created the world’s first human clones (9)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assez récemment encore ->

Date index: 2021-12-24
w