Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela arrive comme mars en carême
Cela vient comme mars en carême
Cela vient encore ajouter au problème.

Vertaling van "cela vient encore " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela vient comme mars en carême [ cela arrive comme mars en carême ]

that comes regularly or like clockwork [ that comes in the nick of time ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela vient encore ajouter au problème.

So it's compounding the problem out there.


Cela vient encore s’ajouter à une énorme bureaucratie, uniquement pour que cela se termine après un an.

This adds up to a huge bureaucracy being created, only to come to an end within one year.


Cela vient encore plus démontrer l'importance de se débarrasser de cette institution archaïque.

This only further proves the importance of getting rid of this archaic institution.


Cela vient, encore une fois, d'un gouvernement qui refuse d'écouter le Parlement et de tenir compte des travaux des comités.

This is again about a government that refuses to listen to Parliament and refuses to listen to the work of committees.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non seulement cela nous touche comme députés, comme parlementaires, mais cela vient encore une fois fragiliser notre institution.

Not only are we affected as members of this Parliament, but we also see our institution weakened once again.


Donc, si c'en est une, cela vient encore une fois démontrer que c'est prémédité. Je veux savoir une chose de la part du député de Repentigny.

I want the hon. member for Repentigny to tell me one thing.


C’est assez clair et cela vient encore d’être illustré par les incidents de Lampedusa qui impliqueraient la Libye, et plus récemment par les incidents dans les enclaves espagnoles de Ceuta et Mellila et au Maroc.

That is pretty clear and it has just been illustrated once again by the incidents at Lampedusa involving Libya, and more recently by the incidents in the Spanish enclaves of Ceuta and Mellila and in Morocco.


À cela vient encore s'ajouter la coordination déficiente avec les États membres, de sorte que la complémentarité entre la Commission et les États membres reste souvent lettre morte.

Then there is the lack of coordination with the Member States, which means that the complementarity between the Commission and the Member States is often a dead letter.


A cela vient s'ajouter également la reconnaissance du fait qu'à la suite du changement climatique la fréquence et l'ampleur des catastrophes météorologiques dans la région risquent encore de s'accroître.

However, it should be added that we now know that, because of global climate change, an aggravation of the frequency and severity of meteorological disasters in the region can even be expected.


- (DE) Monsieur le Président, quand la politique de forteresse de l’UE va de travers, cela mène à des échouages de bateaux, comme nous l’avons connu en France, comme cela vient de se passer en Grèce, avec probablement encore beaucoup de vies perdues à la clé.

– (DE) Mr President, when the EU’s fortress policy fails, then we end up with shipwrecks such as that which occurred in France, and again in Greece, and which will probably claim many more lives.




Anderen hebben gezocht naar : cela vient encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela vient encore ->

Date index: 2021-04-27
w