Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assez différent étant » (Français → Anglais) :

Connaissant assez bien les différences de vocabulaire et d'expression entre les divers pays, je sais qu'il existe des situations où l'on mine la crédibilité du témoin alors qu'il n'y est pour rien, parce que les termes utilisés par les uns et les autres sont assez différents, tout en étant de l'arabe.

Knowing fairly well the difference in the terms and expressions between the various countries, I know that there are situations where the credibility of a witness is undermined although he has nothing to do with it, because the words which are used by the different people are rather different, while still being Arabic.


Les choses vont beaucoup plus de soi alors que même dans les tribunaux du Québec, il y a eu la fâcheuse habitude de n'interpréter la Loi sur le divorce qu'à la lumière des concepts de common law, ce qui a entraîné des distorsions dans le domaine du droit de la famille car les concepts, tout en étant voisins, produisent tout de même des résultats pratiques assez différents.

Things were much more straightforward, whereas in the Quebec courts, there is the unfortunate practice of interpreting the Divorce Act only in the light of common law concepts. This leads to some distortions in the area of family law, because while the concepts are similar, they do produce some rather different practical results.


J'en discute avec eux et je constate qu'ils sont assez confus d'apprendre qu'un fonds mutuel n'est en réalité qu'un bassin d'actions ordinaires, que le facteur risque avec l'achat d'un fonds mutuel est semblable à celui de l'achat d'actions ordinaires, la seule différence étant que le risque est étalé.

On discussing the issue with them, they're somewhat confused at the fact that what a mutual fund really is is just a pool of common stock, that the risk factor for buying a mutual fund is in fact similar to that of buying a common stock, only you have a different spread of risk.


Étant donné que la pollution peut avoir des effets assez différents selon les substances en cause et provenir de sources elles aussi assez différentes, comme c’est le cas pour les apports d’azote ou de phosphate dans les écosystèmes aquatiques ou pour l’apport d’azote atmosphérique dans les habitats oligotrophes terrestres, il est possible d’utiliser un qualificateur supplémentaire pour chaque type de polluant spécifique.

As pollution can have quite different effects according to the substances involved and have quite different sources, for example the question of nitrogen or phosphate input in aquatic ecosystems or atmospheric nitrogen input in terrestrial oligotrophic habitats, an additional qualifier for the specific kind of pollutants can be applied.


· à l’heure actuelle, les normes IPSAS ne décrivent pas assez précisément les pratiques comptables à suivre, étant donné que certaines d’entre elles laissent la possibilité de choisir entre différents traitements comptables, ce qui limite l’harmonisation dans la pratique;

· Currently, the IPSAS standards do not describe sufficiently precisely the accounting practices to be followed, taking into account that some of them offer the possibility of choosing between alternative accounting treatments, which would limit harmonisation in practice;


Si cela avait été le cas, notre débat serait assez différent, étant donné que nous devons également garder à l’esprit que les chiffres en question entre le Conseil de ministres des finances et la Commission dans les cas de la France et de l’Allemagne, même avec les taux d’erreur de nos statistiques, ne concernent qu’un écart de 0,2% seulement.

If it did, perhaps our debates would be quite different, as we also have to bear in mind that the figures at issue between the Council of Finance Ministers and the Commission in the cases of France and Germany, even with the error rates in our statistics, relate only to a gap of 0.2%.


La conditionnalité peut effectivement occasionner certaines difficultés, étant donné qu’elle se traduit souvent par un ensemble assez volumineux de règles, qui, auparavant appliquées indépendamment les unes des autres, sont aujourd'hui regroupées dans un cadre unique touchant des domaines aussi différents que l'environnement, la santé publique et la santé et le bien-être des animaux.

Cross-compliance may indeed represent a challenge as it often results in a rather bulky set of rules, which were previously implemented independently of each other but are now gathered in a single list touching on areas as different as environment, public health and animal health and welfare.


(1020) M. Kenneth Kernaghan: Je ne pense pas qu'il soit souhaitable d'insérer seulement dans la loi les dispositions actuelles étant donné qu'il s'agit de deux instruments assez différents.

(1020) Dr. Kenneth Kernaghan: I don't think it would be a good idea to simply take what we have at the moment and plunk it into the legislation, because these are two quite different instruments.


Ces deux sources de financement étant susceptibles de travailler avec le même type d'organisations et de financer des activités assez similaires pour différents groupes de personnes, les États membres devront préciser s'ils encouragent le financement conjoint des activités, en indiquant les principales démarches qui seront entreprises afin d'en assurer la gestion, le suivi et l'évaluation au niveau national.

As both funding sources are likely to work with the same type of organisations and fund quite similar activities for different groups of people, Member States will need to clarify whether they encourage joint funding of activities, making clear the practical steps which will be taken to ensure that this can be managed, monitored and audited at a national level.


C'est un changement assez important par rapport à ce que nous faisions avant, la différence étant qu'un bateau comme le nôtre pouvait probablement faire entrer facilement par la rampe arrière 5 000, 6 000 ou 7 000 saumons roses en quelques minutes, tandis que si nous avons le long du bateau 5 000 ou 6 000 saumons roses, les décharger avec épuisettes et les trier 300 à la fois est un gros travail.

That's quite a change in how we operate from what we did before, the difference being that a boat our size could probably ramp 5,000, 6,000, or 7,000 pinks over the stern in a matter of minutes with no problem, whereas if we had 5,000 or 6,000 pinks alongside, brailing them and sorting them at 300 a time, that's quite a few individual dips.


w