Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «débat serait assez » (Français → Anglais) :

Il y a actuellement devant les tribunaux des causes très importantes, autant devant des tribunaux administratifs que devant des cours de droit commun, et je crois qu'il serait assez invraisemblable que le législateur ne se saisisse pas d'un débat qui est cruellement d'actualité, s'agissant de la magistrature.

Some very important cases are presently under litigation, both before administrative courts and common law courts, and I think it would be fairly incredible for the legislator not to catch that opportunity to hold a debate on a matter which is highly topical, since it implies the magistracy.


Je voudrais rappeler ce que j’ai signalé en janvier, à savoir qu’une réouverture du débat aux Nations unies à l’heure actuelle, avant l’achèvement de la démarche diplomatique, serait malavisée d’un point de vue stratégique. En effet, il serait assez improbable qu’une telle proposition recueille le soutien de deux tiers des États membres - la condition requise - et cela créerait un précédent négatif en ce sens que les autres États m ...[+++]

Perhaps I might stress what I mentioned back in January, namely that a reopening of the debate in the United Nations at the present time, before the démarche is accomplished, would be strategically ill-advised, it being somewhat improbable that any such proposal would gain the support of two-thirds of the Member States, which is what is required, and this could set a negative precedent, in that other Member States could feel themselves encouraged to respond by putting, outside the regular meetings of the General Assembly, other contentious issues back on t ...[+++]


Si cela avait été le cas, notre débat serait assez différent, étant donné que nous devons également garder à l’esprit que les chiffres en question entre le Conseil de ministres des finances et la Commission dans les cas de la France et de l’Allemagne, même avec les taux d’erreur de nos statistiques, ne concernent qu’un écart de 0,2% seulement.

If it did, perhaps our debates would be quite different, as we also have to bear in mind that the figures at issue between the Council of Finance Ministers and the Commission in the cases of France and Germany, even with the error rates in our statistics, relate only to a gap of 0.2%.


Ce serait assez compliqué. Il y avait une motion sur la table et personne ne l'a appuyée; nous nous sommes lancés à la place dans des discussions et un débat.

There was a motion on the floor, and we didn't get an opportunity to second it, we had gone into discussions and debate.


Je pense que le comité, dont il fait du reste partie, devrait appeler les fondations à témoigner devant lui pour qu'on puisse discuter avec elles de cette question. Mais il serait inutile de tenir une pareille discussion en s'appuyant seulement sur les manchettes dans les médias (1110) [Français] M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Monsieur le Président, d'entrée de jeu, je voudrais remercier le président du Conseil du Trésor—chose qui se fait assez rarement à la Chambre des communes—, puisqu'il vient de dire, si j'ai bien compris, ...[+++]

However to simply do it based on a headline is not very functional (1110) [Translation] Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Mr. Speaker, for starters I would like to thank the President of Treasury Board—something that is not done very often in the House of Commons—for having just said, if I understood correctly, that he would support Bill C-277 after the second hour of debate.


Si, en allant jusqu'au bout de la réflexion sur les thèmes de Nice, on déborde sur d'autres questions, il serait assez inquiétant, pour une opération qui va associer la grande société civile au débat, de dire : "on va vous encorseter dans des thèmes bien précis, vous ne pouvez débattre que des questions dont on veut bien que vous débattiez".

If, having considered every aspect of the themes from Nice, other issues are tackled, it would be quite worrying for an exercise, which will widely involve civil society in the debate, to say ‘you are going to be restricted to very specific topics and you can only discuss the issues that we want you to discuss.


Toutefois, le Président s'acquitte de tâches assez lourdes, et le moins que pourrait faire son propre parti serait de respecter le pouvoir de présider les débats qu'il lui a confiés et lui permettre de rendre des décisions impartiales avec la certitude qu'elles ne seront pas contestées et renversées pour des motifs spécieux n'ayant rien à voir avec la conduite pertinente des débats et tout à voir avec la pure et simple partisanerie ...[+++]

However, the Speaker does undertake fairly onerous duties, and the least the Speaker's own party could do is respect the authority to preside over debate that they have given him and allow him to make unbiased rulings, confident that they will not be challenged and overturned for specious reasons having nothing to do with the proper regulation of debate and everything to do with unvarnished partisanship.


- (FI) Monsieur le Président, j'écoutais le débat sur la citoyenneté européenne et, du moins, la dernière partie de celui-ci, que j'ai pu suivre, a montré que nous comprenons souvent le concept de citoyenneté comme quelque chose d'assez abstrait, quelque chose qui serait octroyé, peut-être, et pour lequel nous ne devons rien faire de plus que d'en informer les gens.

– (FI) Mr President, I was listening to the debate here just now on European Union citizenship, and at least the latter part of the discussion, which I had the opportunity to follow, showed that we often understand the concept of citizenship as something rather abstract in this way, something handed down from on high, perhaps, which we must do no more than inform the people of.


C'est assez complexe et il serait difficile d'expliquer cela en un seul débat.

It is quite complicated. It would be difficult to explain in one debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat serait assez ->

Date index: 2023-09-15
w