Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aspects suivants devraient " (Frans → Engels) :

demande à la Commission de présenter un ensemble d'instruments stratégiques sur le travail domestique et les soins aux personnes, en vue d'établir des lignes directrices en matière de qualité pour ces deux secteurs; estime que ces initiatives devraient se concentrer sur les aspects suivants:

Calls on the Commission to come forward with a set of policy instruments, on domestic work and care, establishing quality guidelines for both sectors; believes that such initiatives should focus on:


Les sociétés cotées devraient être tenues d'inclure dans leurs rapports et comptes annuels une déclaration cohérente et descriptive couvrant les principaux aspects des règles et pratiques de gouvernement d'entreprise qu'elles appliquent. Elle devrait couvrir au moins les éléments suivants:

Listed companies should be required to include in their annual report and accounts a coherent and descriptive statement covering the key elements of their corporate governance structure and practices, which should at least include the following items:


(21 bis) Les aspects suivants de la base de données devraient être définis dans la législation de l'Union: l'instance qui contrôlera et gèrera la base de données et l'instance chargée d'assurer la sécurité du traitement des données contenues dans la base de données.

(21a) The following elements of the database should be defined in Union legislation: the entity which will control and manage the database and the entity in charge of ensuring the security of the processing of the data contained in the database.


Les dispositifs de garantie pour la jeunesse devraient être fondés sur les lignes directrices suivantes, conformément aux situations nationales, régionales et locales, et compte tenu des aspects liés à l'équilibre hommes-femmes et à la diversité des jeunes ciblés.

Youth Guarantee schemes should be based on the following guidelines, in accordance with national, regional and local circumstances and paying attention to the gender and diversity of the young people who are being targeted:


Outre la poursuite et le renforcement des actions de 2002, le rapporteur estime que les aspects suivants devraient figurer dans le nouveau plan d'action sur lequel travaille actuellement la Commission.

In addition to continuing and reinforcing the points from 2002, your rapporteur considers that the following should be included in the new action plan the Commission is currently working on.


Ce rapport souligne que les aspects suivants du système doivent être clarifiés ou modifiés: respect du principe de base de non-refoulement; les demandeurs doivent recevoir toute information utile sur le système de Dublin dans une langue qu'ils comprennent et avoir accès à une aide juridique durant toute la procédure, ils doivent en outre bénéficier d'un droit d'appel suspensif contre toute décision de transfert; les critères de détermination de l'âge des mineurs devraient être harmonisés; des mécanismes devraie ...[+++]

The report points out that the following aspects of the system should be clarified or modified: observance of the basic principle of non-refoulement; applicants must receive all relevant information concerning the Dublin system in a language which they understand and they must have access to legal aid throughout the procedure, they must also have the right to a suspensory appeal against any transfer decision; the criteria for determining the age of minors should be harmonised; mechanisms should be devised for blocking transfers to countries which plainly do not uphold appl ...[+++]


Un tel encadrement minimum pourrait régler certains des aspects suivants : les conditions d'accès à cette peine; leur durée, éventuellement en fixant un minimum et/ou un maximum ; les conditions à imposer pour leur mise en oeuvre ; la nature du travail à exécuter qui, comme les modalités d'exécution du travail d'intérêt général, devraient éventuellement varier en fonction du délit commis (p.ex. un travail à l'hôpital pour un délinquant qui a causé des lésions corporelles importantes ou un travail dans une maiso ...[+++]

A minimal approach would be to regulate the following aspects: conditions in which these penalties may be imposed; duration of the penalty, with a possible indication of a minimum and/or a maximum period; conditions of implementation; the nature of the work to be done which, like the practical arrangements for community service, may differ according to the offence committed (for example hospital work for a person who has caused grievous bodily harm or work in old people's home for a young person who has attacked an elderly person); monitoring of alternative sanctions; penalties for failure to respect the conditions imposed for their ...[+++]


Les États membres et les autorités compétentes devraient notamment veiller aux aspects suivants:

Member States and competent authorities should in particular:


regrette que le plan d'action ne réponde pas aux recommandations de la Cour relatives aux aspects suivants: les documents de transport et les factures commerciales devraient être présentés aux organismes payeurs pour toutes les demandes dépassant le seuil, les contrôles a posteriori dans le contexte de la commercialisation devraient être renforcés, les restitutions ne devraient pas être payées sur les produits soumis à des droits d'importation à taux réduit dans les pays tiers où cela rend possibles les carrousels ...[+++]

regrets that the action plan does not address the recommendations of the Court of Auditors in the following respects: transport documents and commercial invoices should be presented to paying agencies for all claims exceeding the de minimis limit, a posteriori checks on placing on the market should be intensified, refunds should not be paid on products which are subject to reduced rates of import duty in non-member countries where this creates the possibility of carousels.


regrette que le plan d'action ne réponde pas aux recommandations de la Cour relatives aux aspects suivants: les documents de transport et les factures commerciales devraient être présentés aux organismes payeurs pour toutes les demandes dépassant le seuil, les contrôles a posteriori dans le contexte de la commercialisation devraient être renforcés, les restitutions ne devraient pas être payées sur les produits soumis à des droits d'importation à taux réduit dans les pays tiers où cela rend possibles les carrousels ...[+++]

regrets that the action plan does not address the recommendations of the Court of Auditors in the following respects: transport documents and commercial invoices should be presented to paying agencies for all claims exceeding the de minimis limit, a posteriori checks on placing on the market should be intensified, refunds should not be paid on products which are subject to reduced rates of import duty in non-member countries where this creates the possibility of carousels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspects suivants devraient ->

Date index: 2024-05-29
w