Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aspect pose vraiment " (Frans → Engels) :

J'ai beaucoup d'estime pour les membres du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration, et si cet aspect pose vraiment un problème, on se penchera là-dessus.

I have great respect for the members on the Standing Committee on Citizenship and Immigration and if that is a legitimate concern it will be addressed.


Un aspect de la Loi sur Investissement Canada qui pose vraiment problème est le caractère très strict des dispositions en matière de confidentialité.

One specific aspect of the Investment Canada Act, which is inherently problematic, is the extremely rigid confidentiality provisions.


Un aspect intéressant d'une démocratie florissante au Canada, c'est le fait que ce sont les députés ministériels qui ont posé les questions vraiment difficiles.

Perhaps a nice side of vibrant democracy in Canada is that the really tough questions have come from the government side.


Je me félicite également qu’il se soit avéré possible, au cours des délibérations, de renforcer l’importance de la protection des animaux, car l’un des aspects de REACH qui me semblait vraiment problématique était qu’il intensifierait le recours à l’expérimentation animale, alors qu’elle est déjà considérable aujourd’hui. Aujourd’hui, je peux répondre à la question que M. Davies avait posée lors du débat précédent en affirmant que les modalités de mise en œuvre de REACH se ...[+++]

I am also very happy to see that it has proved possible, in the course of deliberations, to take greater account of the need to protect animals, for one of the aspects of REACH that I really did find problematic was that it would lead to much more use being made of tests on animals, when quite enough of this is being done already, but I can here and now take up Mr Davies’ question from the previous debate and say that the way in which REACH will be implemented will certainly be determined by the end objective of bringing about a reall ...[+++]


On m'a dit—et corrigez-moi si je me trompe—que ce n'est pas vraiment l'aspect fiscal qui pose un problème.

I've heard correct me if I'm wrong that it's not necessarily from the tax side of it.


Même le secrétaire parlementaire du ministre des Transports a déclaré, en réponse à une question qui lui a été posée il y a quelques jours à peine: «Il ne conviendrait vraiment pas que je fasse des commentaires sur les aspects particuliers de cette affaire».

Even the Parliamentary Secretary to the Minister of Transport said in reply to a question only a few days ago, " It would be entirely inappropriate for me to comment on the particulars of this case" .




Anderen hebben gezocht naar : cet aspect pose vraiment     aspect     canada qui pose     qui pose vraiment     qui ont posé     questions vraiment     l’un des aspects     davies avait posée     semblait vraiment     pas vraiment l'aspect     fiscal qui pose     n'est pas vraiment     aspects     été posée     conviendrait vraiment     aspect pose vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspect pose vraiment ->

Date index: 2021-12-03
w