Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrêté le chronomètre quand notre » (Français → Anglais) :

M. Réal Ménard: Monsieur le Président, j'espère que mon temps de parole ne sera pas amputé et que vous avez arrêté le chronomètre quand notre collègue s'est levé.

Mr. Réal Ménard: Mr. Speaker, I hope my time has not been shortened and that you stopped the clock when our colleague rose.


L'injustice selon nous, comme en témoigne notre résolution, c'est que les chronomètres s'arrêtent après un certain laps de temps, qui est je crois de 911 jours.

The injustice as we perceived it and the one that's reflected in our resolution is that the clock stops at the end of a period of time, which I think is 911 days.


Quand on examine la longue histoire des droits de la personne, du droit à la sécurité, c'est-à-dire du droit de ne pas être arrêté sans cause, dans notre pays, on constate qu'il existe des restrictions assez claires quant au pouvoir d'arrestation sans mandat des policiers et des agents d'exécution de la loi en vertu du Code criminel.

I therefore believe there are strong arguments for tightening this up but the tightening up should occur under that legislation rather than the Criminal Code. When we go back to look at our long history of determining people's rights to security of the person, that is, from unreasonable arrest, we put quite clear restrictions on when police officers and enforcement officers under the Criminal Code can apprehend without an arrest warrant.


Nous pouvons surveiller le marché, nous avons des contrôles et notre système Rapex, qui est un système qui nous permet d’obtenir des informations via le marché et pas seulement quand des produits dangereux sont arrêtés à nos frontières.

We can conduct a market surveillance, we have controls and our Rapex system, which is a system through which we can get information through the market and not only when the dangerous goods are stopped at our borders.


Nous sommes contents quand nous apercevons une amélioration dans l'activité de la police qui provienne du Parlement européen parce qu'ici, dans notre pays, nous ne voyons que des policiers qui donnent des amendes ou qui viennent nous arrêter.

We welcome any improvement in police activities coming from the European Parliament because here, in our State, we only have policemen who impose fines or come and arrest us.


Je crois que vous avez très bien appliqué cette règle, monsieur le Président, que ce soit à notre parti ou à d'autres, y compris au parti ministériel, mais, lorsque les députés applaudissent spontanément et se lèvent pour applaudir un des leurs, il faudrait arrêter le chronomètre.

Mr. Speaker, I think you have been very, very good in enforcing that. Whether it is our party or some other party, including the government, but when the members use spontaneous applause and standing ovations for their members, the stopwatch should begin.


Quand un navire traverse le passage et affirme qu'il s'agit d'un détroit international, et que nous ne pouvons pas l'arrêter, il attaque, essentiellement, notre souveraineté.

When a ship goes through that claiming that it is an international strait and we cannot stop them, essentially they are attacking our sovereignty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté le chronomètre quand notre ->

Date index: 2024-07-22
w