Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrivent à certains résultats très impressionnants " (Frans → Engels) :

Je fais partie du comité d'évaluation de l'État de la Californie et lorsque j'examine leur programme de contrôle du tabagisme, ils arrivent à certains résultats très impressionnants.

I'm on the evaluation committee for the State of California, and looking at their tobacco control program, there are some very impressive results.


Depuis l'adoption d'une stratégie nationale sur le suicide, le taux a diminué au cours des 10 dernières années, avec des résultats très impressionnants chez les plus jeunes.

After adopting a national suicide prevention strategy, the suicide rate has dropped over the past 10 years and the results among the very young are quite impressive.


Je suis certain que nous pourrons arriver à ce résultat politique très important.

I am very confident that we will be able to get this very important political result.


Je suis certain que nous pourrons arriver à ce résultat politique très important.

I am very confident that we will be able to get this very important political result.


Ceux-ci amèneront une certaine confiance dans la relation entre le Canada et notre peuple quant à la gouvernance future du territoire. Nous sommes arrivés à un résultat très positif : nous avons pu mettre sur pied certains ordres de gouvernements autonomes, ce qui est relativement unique au Canada et dans le monde.

As a very positive result, we've derived some orders of self-government, which are relatively unique to Canada and indeed the world.


En fait, les rapports sur les résultats des actions précédentes ont montré que ces résultats n’étaient pas très impressionnants et que le budget prévu n’était utilisé que partiellement.

From reports of the results of previous actions, it transpired, in fact, that these were not very impressive, while moreover, the planned budget is only partly being used.


- (NL) Monsieur le Président, si j'étais arrivé au Parlement cette année, ou mieux ce mois-ci, et si j’avais entendu l’histoire de la commissaire, j’aurais alors certainement été terriblement impressionné.

– (NL) Mr President, if I had entered Parliament this year, or better still this month and had heard the Commissioner’s account, I should probably have been mightily impressed.


Je dois aussi souligner que, dans certaines régions très pauvres, où le risque de sombrer dans la délinquance est très élevé, comme la zone de Caserte, le tabac arrive à sauver les habitants de la faim - et je pèse mes mots - à concurrence de trois mille emplois, qui seraient très menacés.

I would also point out that in some very poor areas with a high level of delinquency, such as the province of Caserta, tobacco succeeds in literally keeping 3 000 workers off the breadline, and these jobs would be placed in extreme jeopardy. Congratulations, Mr Katiforis, on your two-fold resolution which the House has endorsed almost unanimously.


DRHC entend également offrir un meilleur service et il a déjà obtenu des résultats très impressionnants. Les personnes âgées peuvent dorénavant obtenir des services à quatre fois plus d'endroits qu'avant 1993.

Seniors can now get personal service at four times as many places as they could have before 1993.


Eh bien, nous pensons avoir obtenu des résultats très impressionnants ces dernières années.

We have quite an impressive scorecard over the years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrivent à certains résultats très impressionnants ->

Date index: 2024-10-23
w