Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons arriver » (Français → Anglais) :

[.] nous ne pourrons arriver à un équilibre viable que si, dans le cadre du principe général, nous pouvons assurer la flexibilité nécessaire pour que chaque ordre de gouvernement trouve, dans l'exercice de ses pouvoirs fiscaux, les recettes qu'il lui faut, et ce sans perturber la croissance globale et l'équilibre sectoriel de l'économie.

—we will only achieve a viable balance if, within the framework of the general principle, we can ensure the necessary flexibility so that each level of government has the revenue it needs to exercise its fiscal powers without a negative impact on overall growth and the balance of the various sectors of the economy.


Pour établir cet objectif, nous avons procédé à un exercice relativement poussé de détermination de nos émissions de base, au terme duquel nous avons établi leur provenance et les moyens grâce auxquels nous pourrons arriver à un tel niveau de réduction des émissions.

In arriving at that target, first, we went through a fairly extensive exercise of determining our baseline emissions, where they were coming from and how we could go about achieving that level of emissions reduction.


Bien sûr, avec le concours des États membres, nous pourrons y arriver encore plus vite.

Of course, with Member States contributing, we can get there even faster.


J’espère que nous pourrons arriver à la question n° 35 au moins et ensuite nous verrons comment nous continuerons.

I would expect that we can get through to Question 35 at least, and then we will see how we get on.


J’espère que nous pourrons arriver à une situation où, de la même façon que nous avons une politique agricole commune et une politique commune de la pêche, nous aurons également une politique énergétique commune pour nos relations avec les pays tiers - d’abord pour assurer la sécurité de l’approvisionnement et ensuite pour faire en sorte que des pays comme la Russie ne puissent exploiter leur avantage comme ils le font depuis un an ou deux.

I would hope that we could reach a situation where, in the same way that we have a common agricultural policy and a common fisheries policy, we also have a common energy policy, especially in dealing with third countries – firstly to ensure security of supply, and secondly, to ensure that countries like Russia cannot exploit their advantage as they have done over the last year or two.


Je suis fermement convaincue que ce n’est qu’en nous accordant avec la Russie que nous pourrons arriver à des résultats réels dans ces domaines qui préoccupent les deux parties.

I firmly believe that only by engaging with Russia can we achieve real results in those areas of common concern.


Je suis fermement convaincue que ce n’est qu’en nous accordant avec la Russie que nous pourrons arriver à des résultats réels dans ces domaines qui préoccupent les deux parties.

I firmly believe that only by engaging with Russia can we achieve real results in those areas of common concern.


Par contre, si nous sommes capables de conclure des alliances avec d'autres afin qu'ils protègent eux aussi les spécificités sur le plan de l'agriculture, je crois que nous pourrons arriver à un très bon résultat dans le cycle de Doha, en respect de la gestion de l'offre et de notre propre développement agricole ici.

On the other hand, if we are able to enter into alliances with others who will also protect distinct characteristics in agriculture, I think we will be able to arrive at a very good outcome in the Doha round, one that respects supply management and our own domestic agricultural development.


Je pense que tous ensemble, nous pourrons arriver à surmonter le déficit démocratique dans lequel il semble évident que nous nous trouvons.

I am sure that between all of us, we will be able to overcome the democratic deficit from which we are obviously suffering.


Avec votre soutien, je pense que nous pourrons arriver à Barcelone avec la deuxième phase du rapport, qui fera état d'un programme de travail pour la première décennie de ce nouveau millénaire.

I think that with your support we can arrive in Seville with the second phase of the report which will set out a working programme for the first decade of this new millennium.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons arriver ->

Date index: 2024-04-18
w