Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’aurais alors certainement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une p ...[+++]

Definition: Disorders that fulfil some of the features of anorexia nervosa but in which the overall clinical picture does not justify that diagnosis. For instance, one of the key symptoms, such as amenorrhoea or marked dread of being fat, may be absent in the presence of marked weight loss and weight-reducing behaviour. This diagnosis should not be made in the presence of known physical disorders associated with weight loss.


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syn ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous, du Bloc québécois, sommes des démocrates, et c'est dans cet esprit que je n'ai pas fait de tentative auprès de certaines personnes pour qu'elles soumettent ma candidature au poste de vice-président, alors que j'y étais très bien préparé et que j'aurais fait un excellent vice-président, j'en suis persuadé.

We of the Bloc Québécois are democrats and it is in that spirit that I have not approached certain persons to have them submit my candidacy for the position of vice-chair, even though I feel I am very well prepared and would have made and excellent vice-chair, I am convinced of that.


- (NL) Monsieur le Président, si j'étais arrivé au Parlement cette année, ou mieux ce mois-ci, et si j’avais entendu l’histoire de la commissaire, j’aurais alors certainement été terriblement impressionné.

– (NL) Mr President, if I had entered Parliament this year, or better still this month and had heard the Commissioner’s account, I should probably have been mightily impressed.


Il m’aurait certainement répondu ce qu’il a répondu à mon collègue Wynn, et je lui aurais alors rappelé ce que ma collègue McKenna lui a rappelé au sujet du traité de Nice.

They would certainly have said to me in reply what they said to my fellow MEP, Mr Wynn, in which case I should have reminded them of what my colleague, Mrs McKenna, pointed out to them on the subject of the Treaty of Nice.


J'aurais voulu que M. Harper ait dit la vérité lorsqu'il a déclaré qu'il cesserait de faire obstruction aux travaux du Parlement, parce que nous avons une tâche importante à accomplir et que nous n'y arrivons malheureusement pas (1540) Le vice-président (M. Mark Holland): Je profite de l'occasion pour rappeler à mes collègues—certains ont presque enfreint la règle alors que d'autres l'ont légèrement enfreinte—qu'il n'est pas permis de signaler spécifiquement l'absence de certains membres à des ...[+++]

I just wish that Mr. Harper had been truthful when he said he would cease obstructing the work of Parliament, because we have important work to get done and unfortunately we can't get it done (1540) The Vice-Chair (Mr. Mark Holland): I'm going to take the opportunity to remind committee members some have gotten close, while some have gone a little bit over about referring specifically to the absences of particular members at meetings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, alors que je me trouve ici aujourd’hui, je me dis que si j’avais vécu dans les alentours d’Auschwitz il y a 60 ans, moi qui suis homosexuel, j’aurais certainement été arrêté, emprisonné dans le camp, où je n’aurais probablement pas survécu.

– Mr President, as I stand here today I feel that, if I was living around Auschwitz 60 years ago, as a gay man I would have been rounded up, sent to the camp and I, probably, would not have survived.


Tout ce que je vais dire sera probablement contredit, mais si vous vous souvenez de ce qui s'est passé alors, certaines personnes ont pensé que j'aurais pu avoir une indication de la part de M. Bouchard qu'il voulait que j'assume les fonctions de chef de l'opposition pour le Bloc.

I will probably be contradicted on what I am about to say, but honorable senators may recall that, at that time, some people thought that I may have had an indication from Mr. Bouchard with respect to assuming the Leader of the Opposition for the Bloc.


Si vous êtes en train de dire que nous devrions lancer une invitation à l'Ontario et au Québec, même si les deux provinces n'étaient pas enthousiastes au départ quant à l'idée du participer au programme Lynx, alors c'est une suggestion tout à fait valable que j'aurais certainement examinée.

If you're saying we should go out to Ontario and Quebec, although they weren't keen in the first place in participating in the Lynx, that's a valuable suggestion I would certainly have considered.


J'aimerais bien avoir la réponse, car j'aurais bien aimé venir ici et vous dire qu'un nombre X d'enfants meurent chaque année alors qu'ils attendent un don d'organe, et que si autant d'enfants mourraient à cause des sacs gonflables dans un certain type de voiture, on interdirait certainement ce genre de voiture au Canada.

I wish I could have it, because what I wanted to do was come here and say x amount of children are dying each year waiting for organs, and if that many children died from air bags in a certain kind of car, we certainly wouldn't allow that kind of car in Canada.




D'autres ont cherché : j’aurais alors certainement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aurais alors certainement ->

Date index: 2021-10-14
w