Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cottage cheese à très faible teneur en matières grasses
Financement à très court terme
Fromage frais à très faible teneur en matières grasses
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Post-leucotomie
Rêves d'angoisse
VLDL

Traduction de «n’étaient pas très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte e ...[+++]

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder


fromage frais à très faible teneur en matières grasses

Very low fat fromage frais


cottage cheese à très faible teneur en matières grasses

Very low fat cottage cheese


pâte à tartiner à très faible teneur en matières grasses

Very low fat spread


Hyperglycéridémie endogène Hyperlipidémie, groupe B Hyperlipoprotéinémie à lipoprotéines de très basse densité [VLDL] Hyperlipoprotéinémie, type IV de Fredrickson Hyperprébêtalipoprotéinémie

Endogenous hyperglyceridaemia Fredrickson's hyperlipoproteinaemia, type IV Hyperlipidaemia, group B Hyperprebetalipoproteinaemia Very-low-density-lipoprotein-type [VLDL] hyperlipoproteinaemia


financement à très court terme

very short-term financing [ very short-term facility ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les moyens proposés pour réaliser cet objectif étaient toutefois très variés.

Proposals made on how to achieve this objective were, however, diverse.


Elle a également démontré que les capacités inutilisées en RPC étaient très importantes par rapport à la consommation de l'Union au cours de la période d'enquête de réexamen.

It also demonstrated that the spare capacity in the PRC was very significant in comparison with the Union consumption during the review investigation period.


En outre, le requérant met en exergue que, lors des épreuves orales, les membres du jury étaient différents pour presque tous les candidats et que de ce fait le jury aurait procédé à une appréciation comparative très partielle de l’ensemble des candidats.

Furthermore, the applicant points out that during the oral tests the members of the selection board were different for almost all the candidates and that therefore the selection board made a very partial comparative assessment of all the candidates.


Comme le député le sait, le séisme du 27 février et les répliques survenues près de Concepcion, au Chili, étaient très différents de ce qui s’est produit en Haïti. De plus, le contexte et la capacité du Chili de répondre aux besoins humanitaires étaient également très différents.

As the hon. member knows, not only was the earthquake on February 27 and the aftershocks near Concepcion, Chile very different from Haiti but the context and the capacity of Chile to respond to the humanitarian needs was also very different.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
212 | Synthèse des réponses reçues et de la façon dont elles ont été prises en compte Les participants aux consultations provenaient de zones géographiques et d'horizons très divers et les contributions, plus ou moins approfondies, étaient de qualité très variable.

212 | Summary of responses and how they have been taken into account The responses to the consultations covered a large stakeholder and geographical spectrum and there were considerable variations in the extent and quality of the contributions.


Étrangement, une semaine plus tard, les mesures étaient plus précises mais n'étaient pas très surprenantes, puisqu'on reprenait essentiellement ce que le Comité permanent des finances avait proposé.

Strangely, one week later the measures were more specific, but not very surprising, because they essentially repeated what had been proposed by the Standing Committee on Finance.


L'analyse effectuée par la Commission a montré que les relations commerciales entre Ford et Polar étaient déjà très étroites, puisque Polar est contrôlée en partie par Ford et que, en tant que concessionnaire, elle vend les marques de Ford. En dehors de ces marques, Polar n'a qu'une activité très limitée pour la marque Iveco, qu'elle conservera.

The analysis carried out by the Commission showed that the business relations between Ford and Polar are already very close because of the joint ownership and because Polar is an authorised dealer for Ford's brands. Besides the Ford brands, Polar has only a very small activity in the Iveco brand and will continue to be so.


L'honorable sénateur Kinsella se rappellera peut-être aussi que beaucoup de chefs autochtones qui étaient présents n'étaient pas très certains de la forme de gouvernement autonome qu'ils voulaient mettre sur pied.

Honourable Senator Kinsella also may recall that many of the aboriginal chiefs who were present were not very certain as to what kind of self-government they wanted to have set up.


Les contextes dans lesquels ces élections se déroulaient étaient également très divers : situation post-conflictuelle en Bosnie, fin de la discrimination raciale en Afrique du Sud, longue période de domination militaire débouchant sur des troubles civils et conduisant finalement à des élections, comme ce fut le cas au Nigeria et en Indonésie.

The actual electoral context has also varied widely, including elections in post-conflict situations, e.g. Bosnia; elections following the elimination of racial discrimination, e.g. South Africa; and situations where a long period of military rule led to civil unrest and ultimately elections, e.g. Nigeria and Indonesia.


Je répète que les dossiers médicaux n'étaient pas très précis à l'époque de la Seconde Guerre mondiale et que les médecins militaires étaient trop occupés pour tenir des dossiers détaillés.

Again, I emphasize that medical records were not that accurate in World War II, and the medical officers were too busy to keep accurate records.




D'autres ont cherché : rêves d'angoisse     financement à très court terme     lobotomisés     post-leucotomie     n’étaient pas très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’étaient pas très ->

Date index: 2025-01-29
w