Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrive difficilement parce » (Français → Anglais) :

Il est, enfin, important de connaître ce système parce qu'il est très particulier: on arrive difficilement à le cerner, ici comme ailleurs, parce qu'il n'existe pas d'autres systèmes de ce genre dans notre culture politique.

Lastly, it is important to be familiar with this system because it is very particular: it is difficult to get a clear idea of what it is, here and elsewhere, because there are no other systems of this kind in our political culture.


Si nous votons cette autorisation sans rien dire, nous favoriserons une situation où la coopération renforcée sera bientôt le seul mécanisme qui permettra d’arriver à un accord parce qu’il est trop difficile d’arriver à un accord au niveau du Conseil.

If we simply wave this approval through, we will be encouraging a situation where soon, enhanced cooperation will be the only mechanism for reaching agreement because it is too difficult to reach agreement at Council level.


Cela est particulièrement difficile parce que, comme l’a signalé M. Freshwater, peu d’urbains ont une expérience assez complète de la vie rurale : « Ce qui est arrivé, c’est que nous avons une population de banlieusards qui ne savent presque rien des régions rurales.

This task is especially difficult because, as Dr. Freshwater pointed out, few urban people have fully experienced rural life: “One thing that has happened is you have a more suburban population that is disconnected from rural areas.


Non que ce ne soit pas une bonne idée de veiller à ce que tous les États membres aient de bonnes lois contre l’incitation, mais parce qu’il est difficile, voire impossible, d’arriver à une définition que l’on pourrait appliquer uniformément et qui n’engendrerait pas d’épineux problèmes d’interprétation.

Not because it is not a good idea to ensure that all Member States have good laws against incitement but because it is difficult, if not impossible, to arrive at a definition which could be applied uniformly and which would not lead to thorny problems of interpretation.


Je suis inquiet parce que ces mêmes problèmes au Conseil arrivent jusqu’ici, au Parlement, et nous avons un vote difficile aujourd’hui.

I am worried because those same problems in the Council are being transferred to Parliament and we are having a difficult vote today.


Je pense toutefois qu’en des temps difficiles tels que ceux-ci, cette Assemblée doit commencer par trouver un terrain d’entente entre tous les membres, mais pour y parvenir nous n’avons pas encore suffisamment discuté, alors qu’en plus, les événements en Palestine sont en passe de nous devancer, si bien qu’on en est arrivé au point où une résolution à la mie de pain sans véritable assise ne serait assurément d’aucune aide, et encore moins dans la perspective de votre visite sur place. Je propose donc que la résolution soit reti ...[+++]

I do believe, though, that, in difficult times such as these, we in this House have to start by finding a line on which we can all agree, and for that there have not yet been enough talks, while, moreover, events in Palestine are threatening to overtake us, so that we are in a situation in which a half-baked resolution without any really broad basis would certainly not help, particularly when there is a visit by you in the offing, ...[+++]


Le message que je voudrais passer est donc le suivant : quand il y a trop de règles - dans ce cas-ci, les règles sont abondamment reprises dans les dispositions préparatoires du texte présenté, texte qui peut être en substance accepté -, quand la multiplication des textes rend l'application difficile, on en arrive au rejet et on risque également de créer des lacunes de nature non seulement législatives, mais aussi pratique. Législative en raison de la superposition des compétences et de la confusion normative et pratique parce qu'évidemment, dans ...[+++]

Therefore, the message I would like to convey is that where there is an excess of rules and regulations, and in this case there is an abundance of rules in the preparatory measures of this text, which, in essence, I approve of, when the sheer number of different texts makes implementation difficult, then application of the text is deferred and we run the risk of creating not only legislative, but also practical gaps: legislative gaps on account of overlapping competences and confusion of legislation, and practical gaps because it appears that, in many areas, there is clearly ...[+++]


Cela a été un exercice très difficile parce que, même lorsqu'on réussit à mettre la main sur des données globales, sur les montants totaux, jamais on n'arrive à des données très précises sur qui a bénéficié des contrats, de quel ordre, s'il y a eu des dépassements de coûts par rapport à des soumissions, tout ce genre d'information.

It was a very difficult exercise because, even when it is possible to obtain overall figures, total amounts, there is never any very precise data on who won the contracts and how large they were.


Pour une raison ou une autre, j'y arrive difficilement parce qu'il faut parfois beaucoup de temps pour expliquer cette différence.

For some reason, I don't do a very good job of articulating that, because it takes sometimes a lengthy time with an individual in order to explain to them what that difference is.


On pourrait dire que, dans le passé, l'industrie des approvisionnements agricoles avait une certaine marge de manoeuvre pour faire face aux temps difficiles, parce que d'habitude une solution finissait par se présenter et le problème était davantage celui du fournisseur qui attendait un chèque—celui qui vient par la poste—ou du moins qui subissait le retard du paiement jusqu'à ce qu'arrive le versement prévu aux termes du programme, dans le cas du gouvernement.

It could be said that in the past the farm supply community has had some flexibility in working their way through those times because usually there has been some solution coming at the end, and it was more a matter of the supplier waiting for the cheque to come—the one that comes in the mail—or at least recognizing the delay in getting paid until program funding, if it's government, was released.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrive difficilement parce ->

Date index: 2025-04-07
w