Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «après-midi sur un sujet que je connais moi-même assez » (Français → Anglais) :

Je vais moi-même rencontrer, en fin d'après-midi, les représentants de Campagne 2000, qui font un excellent travail pour sensibiliser l'opinion canadienne sur l'importance des problèmes de pauvreté, et notamment le problème de la pauvreté chez les enfants, qui est une priorité de notre gouvernement.

Later this afternoon, I myself will be meeting with the Campaign 2000 representatives, who are doing an excellent job of raising Canadian awareness of the importance of poverty, child poverty in particular, which is a priority for our government.


Je m'y connais un peu à ce sujet pour en avoir moi- même fait l'expérience.

I know a little bit about this subject from personal experience.


Je viens moi-même du sud de la Colombie-Britannique, et si vous n'avez jamais encore été pris dans un embouteillage monstre du réseau routier à Vancouver, un dimanche après-midi du mois d'août en pleine chaleur, vous n'avez encore rien vu du tout.

I come from the lower mainland of British Columbia. If you haven't seen gridlock on a hot August Sunday afternoon in Vancouver, I don't think you've seen anything yet.


[Traduction] M. Paul Steckle (Huron-Bruce): Monsieur le Président, je voudrais féliciter le député des propos qu'il a tenus cet après-midi sur un sujet que je connais moi-même assez bien.

[English] Mr. Paul Steckle (Huron-Bruce): Mr. Speaker, I commend my colleague for his dissertation this afternoon on the subject with which I find myself quite familiar.


Je tiens seulement à préciser l’importance qu’António Vitorino et moi-même attachons à cette question en particulier : la relation entre les sujets dont nous débattons cet après-midi et la politique extérieure.

I just want to say how much importance both António Vitorino and I attach to this particular issue: the relationship between the subjects we are debating this afternoon and external policy.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Vice-présidente, chers collègues, même si des pierres ont été jetées contre ce Parlement cet après-midi, permettez-nous de débattre sans rancœur ni colère d'un sujet sur lequel nous travaillons depuis des mois, depuis des années : le règlement européen sur les ports maritimes.

– (DE) Madam President, Madam Vice-President, ladies and gentlemen, despite the stones that have been flung at this Parliament this afternoon, let us, dispassionately and calmly, debate an issue that we have had to deal with for months, indeed years – the issue of the European regulation of sea ports.


Je n’en connais pas moi-même assez bien l’histoire à long terme.

I do not know enough of the longer-term history myself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après-midi sur un sujet que je connais moi-même assez ->

Date index: 2021-05-06
w